Some databases could also be accessed via Internet. |
Доступ к некоторым базам данных можно было также осуществлять через сеть "Интернет". |
ICC also provides Internet facilities to missions. |
Кроме того, возможности подключения представительств к "Интернет" предоставляет МВЦ. |
Country briefs for tropical countries are now available on diskette and Internet. |
В настоящее время на дискетах и в рамках Интернет имеется краткая страновая информация по тропическим странам. |
The control of information transmitted over the Internet poses a problem. |
Контроль информации, передаваемой по сети "Интернет", сопряжен с трудностями. |
She's too busy Internet parenting to be plotting against America. |
Она слишком занята воспитанием через Интернет, чтобы быть в заговоре против Америки. |
Criminals fully exploit the Internet and electronic commerce to commit economic crimes transnationally. |
Для совершения экономических преступлений на транснациональном уровне преступники в полной мере используют интернет и электронную торговлю. |
Both parts are available in the Internet. |
Информация об этих условиях может быть получена через Интернет. |
There was general agreement that Internet is very efficient for advertising statistical information. |
Было выражено общее согласие с тем, что Интернет является весьма эффективным средством пропаганды статистической информации. |
Specialized databases and publications are now available through the Internet. |
Доступ к специальным базам данных и публикациям можно сейчас получить через Интернет. |
The question of pricing for data disseminated through the Internet was also considered. |
ЗЗ. Кроме того, был рассмотрен вопрос об установлении цен на данные, распространяемые через Интернет. |
Establishment of satellite-based Internet and other networking protocols. |
Создание Интернет и других сетевых протоколов на основе спутниковой связи. |
They have received access to modern technological systems including Internet. |
Многие имеют доступ к современным информационным системам, одной из которых является Интернет. |
Worldwide information networks such as Internet were being increasingly used to spread racist propaganda. |
Для распространения расистской пропаганды во все большей степени используются всемирные информационные сети, такие, как "Интернет". |
Figure 2 shows which components are active during a typical Internet contact. |
На рис. 2 изображено, какие компоненты являются активными в ходе обычного сеанса доступа из Интернет. |
The Internet is a giant network of networks. |
"Интернет" представляет собой гигантскую сеть, которая, в свою очередь, объединяет множество сетей. |
The database will be accessible either on diskette or via Internet. |
Доступ к этой базе данных будет обеспечиваться с помощью дискет или посредством системы Интернет. |
The last-mentioned can be accessed through the Internet. |
Доступ к материалам последней открыт через систему "Интернет". |
An Internet version of the Chart was developed during 1997. |
В 1997 году был разработан вариант диаграммы для сети "Интернет". |
An internationally coordinated information network and repository should be developed, using Internet technology. |
Следует создать с использованием технологии "Интернет" информационную сеть, работа которой будет координироваться на международном уровне, и хранилище данных. |
The Internet is expanding very quickly. |
Развитие сети "Интернет" идет очень быстрыми темпами. |
Internet technology is increasingly important for the dissemination of information electronically. |
Технологии, основанные на применении сети Интернет, играют все более важную роль в деле электронного распространения информации. |
Two Internet discussion groups on science and technology were established in 1999. |
В 1999 году были созданы две дискуссионные группы по вопросам науки и техники в сети Интернет. |
Dubai had become an important media and Internet centre. |
Дубаи стал важным центром в области массовой информации и использования сети Интернет. |
A full session was dedicated to criminal law involving the Internet. |
Одно заседанме было целиком посвящено рассмотрению вопросов уголовного права, связанных с использованием Интернет. |
These represented about 11% of all household Internet subscribers. |
Они составляют около 11% от общего числа домохозяйств, являющихся абонентами сети Интернет. |