Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
The expanded site is also designed for easy access in all countries, even those with less sophisticated Internet connections. Кроме того, расширенный веб-сайт рассчитан на легкий доступ к нему во всех странах, даже в странах, где выход на Интернет не очень развит.
As the data will be of direct relevance to mine action, they will be made accessible to all interested parties through the Internet. Поскольку эти данные будут иметь непосредственное отношение к деятельности по разминированию, они будут доступны всем заинтересованным сторонам через Интернет.
UNEP also intends to make the database available through the Internet. 11 ЮНЕП также планирует обеспечить доступ к этой базе данных через систему "Интернет" 11/.
The Bureau strongly recommended that the users of EMEP data from the Internet should always make reference to the data source. Президиум настоятельно рекомендовал пользователям данных ЕМЕП, получаемых через Интернет, во всех случаях делать ссылки на источник данных.
According to the suggestion made by delegations, the secretariat would do its utmost to make available advance copies of all documents related to future sessions through the Internet: . В соответствии с предложениями, внесенными делегациями, секретариат приложит все усилия для обеспечения распространения предварительных вариантов всех документов, относящихся к будущим сессиям, через Интернет по адресу: .
At the present time, 90 per cent of tourism business worldwide consists of online transactions supported by the interface of the Internet and GDS. В настоящее время 90% коммерческой деятельности в сфере туризма в мире приходится на онлайновые сделки через Интернет и ГРС.
Current evidence suggests the increased involvement of organized criminal groups in the area of fraud, most specifically fraud using the Internet and related high-technology crimes. Имеющиеся данные позволяют предположить, что повысилась активность организованных преступных групп в области мошенничества, в частности мошенничества с использованием сети Интернет, и в соответствующей сфере высоких технологий.
As regards data and information management, the NCB has no databases, but does have a Website and is connected to the Internet. Что касается управления данными и информацией, то НКО не располагает базами данных, но имеет свой ШёЬ-сайт и подключен к сети Интернет.
This seminar had highlighted the need for closer cooperation in this field of research and the Internet had been identified as one solution to wider dissemination of information. На этом семинаре была подчеркнута необходимость тесного сотрудничества в области исследований и указывалось, что в качестве одного из способов более широкого распространения информации может использоваться Интернет.
Issues such as the impact of the Internet on the political decision-making process, promotion of developmental actions and interchange of research results in the region should be examined. Следует проанализировать такие вопросы, как воздействие системы "Интернет" на процесс выработки политических решений, пропаганду мероприятий в сфере развития и взаимообмен научными результатами в регионе.
This information, now available over the Internet, is also shared with the Department of Humanitarian Affairs and its Humanitarian Early Warning System. Эта информация, которую сейчас можно получить через Интернет, также предоставляется Департаменту по гуманитарным вопросам и его системе раннего оповещения о гуманитарных ситуациях.
In this context, government organizations and donor agencies should provide support to facilitate wider access on the African continent to the Internet and other electronic information systems. В этой связи государственным организациям и учреждениям-донорам следует содействовать работе в этой области с целью способствовать обеспечению более широкого доступа стран африканского континента к Интернет и к другим электронным информационным системам.
International assistance will be required for island developing countries to improve their information infrastructure and enhance their trade opportunities through the use of telematic facilities such as Internet. Островным развивающимся странам потребуется международная помощь в целях совершенствования их информационной структуры и повышения их торговых возможностей на основе применения телематических механизмов, таких, как Интернет.
The Internet and Electronic Commerce: Opportunities for Enterprise Development Интернет и электронная торговля: возможности для развития предпринимательства
Availability to other agencies via the Internet or Extranet is also being explored. Extranet В настоящее время также рассматривается вопрос об обеспечении доступа к ней для других учреждений через Интернет или Экстранет.
The 1995 Census results would be available shortly on CD-ROM, with data and maps subsequently accessible via the Internet. Результаты обследования дорожного движения 1995 года в скором времени будут подготовлены в виде КД-ПЗУ, и затем данные и карты можно будет получить через Интернет.
Cost-effective access to distribution channels, including GDS and the Internet, has become crucial for sustainable tourism in developing countries, including LDCs. Затратоэффективный доступ к каналам распределения, включая ГРС и Интернет, стал неотъемлемым условием развития устойчивого туризма в развивающихся странах, включая НРС.
Publications and publicity could be undertaken in a variety of ways, including through the Internet and the electronic media, music and the arts. Публикации и информация могли бы распространяться самыми разнообразными способами, в том числе через Интернет и электронные средства массовой информации, с помощью музыки и искусства.
The target set by the Lithuanian Government is to deliver government services through the Internet by 2005. Литовское правительство поставило перед собой цель наладить к 2005 году оказание государственных услуг через Интернет.
Trade shows, workshops, databases, newsletters and the Internet can all be used to promote promising existing technologies to showcase best practices and innovative applications. Для пропаганды перспективных технологий на примере передового опыта их применения и новых возможностей могут использоваться торговые ярмарки, рабочие совещания, базы данных, бюллетени и Интернет.
The expanded site is also designed for easy access in all countries, even those with less sophisticated Internet connections. Кроме того, расширенный веб-сайт рассчитан на легкий доступ к нему во всех странах, даже в странах, где выход на Интернет не очень развит.
As the data will be of direct relevance to mine action, they will be made accessible to all interested parties through the Internet. Поскольку эти данные будут иметь непосредственное отношение к деятельности по разминированию, они будут доступны всем заинтересованным сторонам через Интернет.
UNEP also intends to make the database available through the Internet. 11 ЮНЕП также планирует обеспечить доступ к этой базе данных через систему "Интернет" 11/.
The Bureau strongly recommended that the users of EMEP data from the Internet should always make reference to the data source. Президиум настоятельно рекомендовал пользователям данных ЕМЕП, получаемых через Интернет, во всех случаях делать ссылки на источник данных.
According to the suggestion made by delegations, the secretariat would do its utmost to make available advance copies of all documents related to future sessions through the Internet: . В соответствии с предложениями, внесенными делегациями, секретариат приложит все усилия для обеспечения распространения предварительных вариантов всех документов, относящихся к будущим сессиям, через Интернет по адресу: .