| Radio, Internet, the phone... | Рации, радио, интернет, телефон... | 
| I imagine the Internet was not too kind. | Думаю, интернет не был добр к нему. | 
| Your mystery fax was sent over the Internet by high anonymity proxy. | Твой загадочный факс был отправлен через интернет, через анонимный прокси. | 
| We built a mainframe that scans the entire Internet, logging every online disaster and its repercussions. | Мы собрали мэйнфрейм, который сканирует весь интернет, регистрируя все кошмарные посты и их последствия. | 
| We'll be happy to bring you up on current events just as soon as our Internet is back. | Мы с удовольствием сообщим вам о текущих событиях сразу, как только появится интернет. | 
| You don't know if there's any Internet in California. | Вы ведь не знаете, есть ли в Калифорнии интернет. | 
| In the meantime I got a family who needs the Internet right away. | А в данный момент у меня семья, которой нужен интернет прямо сейчас. | 
| When the Internet went, the stores went too. | Но интернет накрылся, и магазинчик вслед за ним. | 
| Soon as we get us some Internet we can all rest easy. | Вскоре, когда у нас будет интернет, все наладится. | 
| We cannot take the Internet for granted any longer. | Мы больше не можем держать интернет безгранично доступным. | 
| It's easy for us to think we can just use up all the Internet we want. | Нам удобно думать, что мы можем использовать весь интернет когда хотим... | 
| The Internet is a fantastic resource for business, for political expression, for art and for learning. | Интернет - это фантастический инструмент для бизнеса, выражения политических взглядов, искусства и обучения. | 
| We own the Internet, and we should be building the companies of tomorrow. | Интернет принадлежит нам, и именно нам следует строить компании будущего. | 
| Just an intriguing new lead on our favorite demented Internet troll. | Совсем как новая интригующая зацепка на нашего любимого помешавшегося интернет тролля. | 
| Finally, a use for the Internet. | Наконец-то интернет принесет хоть какую-то пользу. | 
| I snooped around the Internet to find out what he's hiding from me. | Я прошерстила весь интернет, чтобы узнать, что он от меня скрывает. | 
| Internet. It helps a lot. | В этом ему очень помогает интернет. | 
| Well, that was before Internet chat rooms made everybody an expert. | Ну, это было до интернет чатов, сделавших всех экспертами. | 
| He was what's known as an angel investor, providing seed money to tech and Internet start-ups. | Он также был известен как покровитель инвестор, вкладывающий инвестиции в технологии и интернет стартапы. | 
| Fine, but it's safer over the Internet. | Ладно, но через интернет всё же безопаснее. | 
| The Internet is a technology that has the power to let everyone in the world understand each other. | Интернет - это технология... Помогающая людям во всем мире общаться между собой. | 
| Users in many developing countries still use costly international direct distance dialling to Internet service providers in the United States or Europe. | Пользователи во многих развивающихся странах по-прежнему используют дорогостоящую международную телефонную связь с поставщиками услуг ИНТЕРНЕТ в Соединенных Штатах или Европе. | 
| In some countries, national agencies, such as those of the academic and research community, maintain Internet compatible research networks. | В некоторых странах национальные учреждения, такие, как академические и научно-исследовательские институты, располагают совместимыми с ИНТЕРНЕТ научно-исследовательскими сетями. | 
| This model for connecting to the Internet may be appropriate in some SIDS and would cut costs drastically. | Эта модель подключения к ИНТЕРНЕТ может быть целесообразна в некоторых СИДС и позволяет резко сократить затраты. | 
| Most are connected to the Internet. | Большинство из них подключены к системе ИНТЕРНЕТ. |