| He can't even access the internet. | Или даже иметь доступ в интернет. | 
| That carry all global internet traffic. | Через которые проходит весь глобальный интернет траффик. | 
| They watched proudly as man invented the light bulb, the telephone and the internet. | Они с гордостью смотрели, как человек изобретает лампочку, ...телефон и Интернет. | 
| He founded the Syrian Computer Society and brought the internet to the country. | И основал сирийское компьютерное общество и провёл в страну интернет. | 
| It seemed like a spontaneous uprising but the internet had played a key role in organising the groups. | Это было похоже на стихийное восстание, но интернет сыграл ключевую роль в организации групп. | 
| What I meant to say is that the internet is a magnificent thing. | Я хотел сказать что интернет - это великолепная вещь. | 
| The internet, as it spreads, is going to radically accelerate that process of network formation - a different kind of global governance. | Интернет по мере своего распространения должен был радикально ускорить этот процесс формирования сети - другой формы глобального управления. | 
| Free calls... free internet... for everyone. | Бесплатные звонки и бесплатный интернет для всех. | 
| The internet is kind of slow, but it's working. | Интернет является своего рода медленный, но это работает. | 
| My internet's down, and I just need you to run the plate. | Мой интернет отключен, и мне только нужно чтобы ты проверил номер. | 
| Lemon Squash Party looks like something you could put into the internet and find... | Лимонадная вечеринка похожа на запрос, который ты можешь отправить в интернет и найти... | 
| Suddenly, it was all over the internet. | А потом внезапно о ней говорит весь интернет. | 
| I need to access my voicemail over the internet. | Хочу прослушать свою голосовую почту через интернет. | 
| Well, the internet is awash with the drugs that people could be on. | Что ж, интернет переполнен лекарствами, которые люди должны принимать. | 
| He'll know everything if he just searches the internet. | Это бессмысленно. стоит только зайти в интернет. | 
| One way to do that is providing electronic questionnaires via the internet. | Одним из способов решения этой задачи является предоставление электронных вопросников через Интернет. | 
| At access level 2 and 3, data access are given using the internet protocol. | На уровнях 2 и 3 доступ к данным осуществляется с помощью протокола Интернет. | 
| But the internet is helping to change these rules. | Но Интернет помогает изменить и эти правила. | 
| Now the internet provides ordinary Chinese what they never had before: uncensored information. A voice. | Сегодня Интернет предоставляет простым китайцам то, чего ранее у них никогда не было: информацию без цензуры, возможность выразить свое мнение. | 
| This service will offer external systems automated access to statistical content via the internet. | Эта служба будет обеспечивать внешним системам автоматический доступ к статистической информации через Интернет. | 
| They condemned the misuse of the new communications technologies, including the internet for inciting racial hatred and intolerance. | Они осудили случаи злонамеренного использования новых коммуникационных технологий, включая Интернет, для пропаганды расовой ненависти и нетерпимости. | 
| The internet is an important tool and there are positive examples of private sector firms developing networking solutions for LDCs to access and transfer information. | Важным инструментом выступает Интернет, и есть положительные примеры частных компаний, предлагающих для НРС решения по развитию сетей для получения доступа к информации и ее передачи. | 
| The data delivery will be over the internet using secure protocols. | Данные будут предоставляться через Интернет с использованием безопасных протоколов. | 
| The internet can integrate data, voice, visual and other means of interaction. | Интернет может интегрировать данные, речевую, визуальную информацию и другие коммуникационные средства. | 
| They're requesting phone and internet records and want to interview everyone as well. | Они запросили записи телефонных переговоров и посещений интернет сайтов и хотят побеседовать со всеми. |