| It's an Internet home page. | Это о домашней страничке в Интернет. | 
| I mean, the Internet is... vast. | То есть, интернет это... простор. | 
| Although it was important for the Organization to use the Internet, traditional media remained indispensable. | Несмотря на важность использования Организацией сети Интернет, традиционные средства информации не утрачивают своей значимости. | 
| A Group of 77 Vienna Chapter Internet homepage would be introduced during the current month. | В этом месяце будет создана исходная страница Венского представительства Группы 77 в сети "Интернет". | 
| I know you got it off the Internet. | Я знаю, что ты достала этот сыр через интернет. | 
| Well, it's called the Internet, Booth. | Ну, это всё интернет, Бут. | 
| They make me nervous, all these young people skittering about like mice, desperate to get back onto the Internet. | Они заставляют меня нервничать, все эти молодые люди, мечущиеся повсюду словно мыши, отчаянно стремясь назад в Интернет. | 
| Internet and cellular service in the DC area. | Интернет и сотовая связь в области постоянного тока. | 
| Well, Calculator now has everything he needs to melt the Internet. | Теперь у него есть всё, чтобы уничтожить интернет. | 
| OK, well, our problem is that the Calculator now has everything he needs o melt the Internet. | Так, ладно, наша проблема в том, что у Калькулятора теперь имеется всё необходимое, чтобы расплавить интернет. | 
| I would take that as a compliment if it wasn't coming from some nutjob who's trying to destroy the Internet. | Я бы приняла это как комплимент, если бы он не исходил от какого-то психа, который пытается уничтожить Интернет. | 
| Three days ago, my drone recorded a video that something uploaded to the Internet. | Три дня назад мой дрон записал ролик, который что-то залило в интернет. | 
| The Internet's grown so much since I was away. | Интернет заметно вырос за то время, что меня не было. | 
| Internet resets in the whole building, but it wasn't triggered by Agent Fornell's cell phone. | Интернет сбросился по всему зданию, но это вызвал не телефон агента Форнелла. | 
| At least we know she's got Internet. | По крайней мере, интернет у них есть. | 
| The Internet is absolutely brilliant. he actually teaches guitar, but it's all free. | Интернет - потрясающая штука. он обучает игре на гитаре, при этом совершенно бесплатно. | 
| Remind me to upgrade our Internet tomorrow. | Напомни мне завтра обновить наш интернет. | 
| Audrey just broke the Internet, again. | Одри просто взорвала интернет, снова. | 
| Now, you're an Internet hero. | А теперь, ты ещё Интернет героиня. | 
| I requested the bomber's Internet search history, hoping that it might lead to his employer. | Я запросил историю интернет поисковика подрывника, надеясь, что это приведет нас к его нанимателю. | 
| No, Mom, it's an Internet - never mind. | Нет, мам, это интернет... неважно. | 
| You don't need the Internet to know what's up with you. | Тебе интернет не нужен, чтобы понять, что с тобой. | 
| The Internet has destroyed the musician's ability to make money, because our work is downloaded for free online. | Интернет лишил музыкантов возможности зарабатывать деньги - теперь любой может скачать всё что угодно из сети. | 
| So we assume that the Internet is a border-busting technology. | Мы подразумеваем, что интернет - разрушающая границы технология. | 
| This has a chilling effect on people's ability to use the Internet to hold government accountable. | Это оказывает сковывающее воздействие на возможность людей использовать интернет, чтобы заставить правительство отвечать за свои действия. |