Inter-firm linkages may be established through the Internet World Wide Web or the Global Trade Point Network. |
Межфирменные связи могут быть установлены через Всемирную сеть "Интернет" или Глобальную сеть центров по вопросам торговли. |
The use of Internet for trade is expected to increase dramatically in the coming years. |
Ожидается, что в предстоящие годы масштабы использования системы "Интернет" в целях торговли резко возрастут. |
Major telecommunications carriers in the United States and in Europe are extending their services with respect to the Internet. |
Крупные телекоммуникационные сети в Соединенных Штатах и Европе расширяют объем услуг, предоставляемых в рамках "Интернет". |
Other commercial uses of the Internet include communicating with customers and suppliers, as well as accessing to specific on-line services. |
Другие виды коммерческого использования "Интернет" включают обеспечение связи с клиентами и поставщиками, а также доступа к конкретным услугам в режиме онлайн. |
As of March 1995, information on UNIDIR's present and future activities has been available through the Internet. |
С марта 1995 года информацию о нынешней и будущей деятельности ЮНИДИР можно получать через сеть "Интернет". |
It also connected to outside databases and other information systems through INTERNET. |
Через ИНТЕРНЕТ она также соединена с внешними базами данных и другими информационными системами. |
Internet, by common consensus, is not "intuitively obvious" or simple to use. |
По общему мнению, система ИНТЕРНЕТ отнюдь не отличается "интуитивной очевидностью" или простотой пользования. |
Therefore, to encourage increased utilization of the Internet facilities, training programmes should be coordinated at Headquarters and at other duty stations. |
Поэтому в целях поощрения более широкого использования возможностей ИНТЕРНЕТ необходимо скоординировать учебные программы в Центральных учреждениях и других местах службы. |
Books, articles, journals, the Internet. |
Книги, статьи, журналы, интернет. |
Well, that wouldn't be the first time someone used the Internet as a killing manual. |
И это был бы не первый раз, когда кто-то использует интернет как пособие по убийству. |
We created the Internet in response to that. |
В ответ на это мы придумали интернет. |
On the five of June, the environment day, everybody can download the movie on Internet. |
Пятого июня, в международный день окружающей среды, каждый сможет загрузить фильм через интернет. |
Mia is in a federal facility with no access to the Internet. |
На фига? Миа в федеральной тюрьме, без доступа в интернет. |
That is the last time I hire an accomplice through the Internet. |
Это был последний раз, когда я нанимала сообщника через интернет. |
Yes. It has... the Internet. |
Да, в нём есть... интернет. |
In spite of the impressive growth of global networks such as the Internet, most applications for global use had still not been developed. |
Несмотря на впечатляющее развитие глобальных сетей, в частности Интернет, глобальные прикладные системы в основном еще не разработаны. |
Data catalog searches via the Internet will also be included. |
Будет также обеспечена возможность поиска данных в каталогах через Интернет. |
The Department's products are increasingly being made available through networks such as INTERNET and through other electronic redisseminators. |
Издания Департамента все больше распространяются через такие сети, как "Интернет", и при помощи других электронных вторичных распространителей. |
UNFPA also introduced Internet services into its headquarters system. |
ЮНФПА также подсоединил свою штаб-квартиру к компьютерной сети ИНТЕРНЕТ. |
The Tribunal is currently exploring the possibility of making its public documents available on-line through the Internet. |
В настоящее время Трибунал изучает возможность обеспечения доступа к своим открытым документам в интерактивном режиме через сеть "Интернет". |
UNICEF has recently announced that it has begun dissemination of its public information material on Internet. |
Недавно ЮНИСЕФ объявил о том, что он приступил к распространению предназначенных для общественности информационных материалов по сети ИНТЕРНЕТ. |
I ran through the employee list, but I think our shooter just bought a uniform off the Internet. |
Я просмотрела список сотрудников, но, думаю, что он просто достал форму через Интернет. |
Abuse of the ubiquitous Internet system must be stopped. |
Злоупотреблениям вездесущей системы "Интернет" надо положить конец. |
At the beginning of the PAHO/NASA project, only Costa Rica had direct access to the Internet. |
На момент начала осуществления проекта ПАОЗ/НАСА прямой доступ к "Интернет" имела лишь Коста-Рика. |
A few African countries are connected to the global Internet system using available space technologies. |
Лишь некоторые африканские страны подсоединены к глобальной системе "Интернет" с использованием имеющихся космических технологий. |