Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
E-PAS is the first United Nations application that is delivered over the Internet and available to the global Secretariat. ЭССА является первой прикладной программой Организации Объединенных Наций, которая реализуется через Интернет и доступна всем сотрудникам Секретариата.
The Internet has made possible increased cooperation among scientists across the globe, facilitating speedy exchange of ideas and scientific information. Интернет предоставил ученым всех стран мира более широкие возможности для сотрудничества, ускорив обмен идеями и научной информацией.
Its sources of information were the customs authorities, foreign security services, the Internet and relevant publications. Источниками такой информации являются таможенные органы, иностранные службы безопасности, Интернет и соответствующие публикации.
Statistics Norway receives their data over the Internet using https. Статистическое управление Норвегии получает свои данные через Интернет с использованием протокола НТТР.
The Internet provides new and inexpensive opportunities for obtaining information and bypassing some intermediaries, thus reducing transaction costs. Интернет обеспечивает новые и недорогие возможности для получения информации и обхода некоторых посредников, приводя тем самым к снижению операционных издержек.
The OECD Principles state that the Internet and other information technologies provide the opportunity for improving information dissemination. В Принципах ОЭСР указывается, что Интернет и другие информационные технологии открывают возможности для совершенствования распространения информации.
The Internet was banned, as was a wide range of imported goods. Был запрещен Интернет, так же как и широкий ассортимент импортных товаров.
The Internet is a communications medium providing businesses with global reach. Интернет является средством связи, обеспечивающим предприятия выходом на мировой уровень.
Most companies recognize that the Internet will have a profound effect on supply-chain performance. Большинство компаний признают, что Интернет окажет глубокое влияние на работу компаний, занимающихся поставками.
A number of weekly feature programmes in Chinese, English, French and Russian are also encoded and distributed regularly via the Internet. Некоторые еженедельные тематические радиопрограммы на английском, китайском, русском и французском языках также кодируются и распространяются через Интернет.
As yet, the Internet does not deliver these directly. Пока же Интернет напрямую эти блага не обеспечивает.
Section IV considers users' aspect of data dissemination via Internet, the role of data warehouses and integrating role of metadata. В разделе IV рассматриваются пользовательский аспект распространения данных через Интернет, роль хранилищ данных и интеграционная функция метаданных.
Two important technological advances, the Internet and mapping software, have contributed to health research and planning in developing countries. Два важных технологических новшества, Интернет и программное обеспечение картирования, способствовали исследованиям и планированию в секторе здравоохранения в развивающихся странах.
However, as Figure 1 shows, the Internet remains beyond the reach of the great majority of the world population. Однако, как явствует из рисунка 1, для подавляющего большинства мирового населения Интернет остается за пределами досягаемости.
For example, the uses of the Internet differ among countries at various stages in the development process. Например, в разных странах Интернет используется по-разному на разных этапах процесса развития.
It will also look into the possibility of utilizing the Internet for public accessibility of these materials. Она изучит также возможность использования системы Интернет для обеспечения доступа к этим материалам широкой общественности.
However, the Internet is also used for abusive and even illegal purposes. Однако имеют место и случаи злоупотребления сетью Интернет, и она даже используется в незаконных целях.
Many Internet providers now have a zero-tolerance policy for racist information and activities. Многие провайдеры сети Интернет проводят в настоящее время политику нетерпимости к расистской информации и деятельности.
My country appreciates the excellent dissemination that the Court achieves through its Internet web site. Моя страна высоко оценивает прекрасную работу по распространению информации, которую проводит Суд с помощью своей страницы в системе Интернет.
In 2001 the TSIED became the UNECE focal point for the Internet Enterprise Development in Transition Economies. В 2001 году Группа стала координационным центром ЕЭК ООН по развитию предпринимательства с использованием Интернет в странах с переходной экономикой.
The Internet has been instrumental in advancing the frontiers of knowledge and its effective application. Интернет играет важную роль в расширении границ познания и эффективном использовании полученных знаний.
The Internet has proved to be a key element in disseminating information about volunteerism and providing a mechanism for networking. Интернет стал одним из ключевых элементов в деле распространения информации о добровольческой деятельности и инструментом для создания сетей связи.
The public relations strategy will need to encompass assurance about security of information supplied via the Internet. Стратегия отношений с общественностью должна предусматривать предоставление гарантий относительно безопасности информации, передаваемой через Интернет.
An Internet program to exchange information on best practices with other countries and regions also became operational. Началось также осуществление с опорой на Интернет программы обмена информацией о передовом опыте с другими странами и регионами.
In particular, the Internet had emerged as a central element. Интернет, в частности, возник в качестве основной составляющей.