Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
The expansion of the Internet has created new opportunities for economic crime, including a range of fraudulent activities using the Internet, as well as significant increases in credit and debit card fraud. В результате расширения сети Интернет появились новые возможности для совершения экономических преступлений, в том числе целый набор мошеннических операций с помощью Интернет, а также значительное расширение масштабов мошенничества с кредитными и дебетовыми карточками.
Secretary Clinton was deeply committed to Internet Freedom at home and around the world, and to ensuring that the rights of free expression and association through the Internet were protected and defended. Госсекретарь Хиллари Клинтон глубоко привержена свободе Интернета в стране и во всем мире, равно как и обеспечению защиты прав на свободу выражения мнений и на свободу ассоциации через Интернет.
While the Internet has provided over a billion people with unprecedented access to information and communications tools, the majority of the world's citizens have no or limited access to the Internet. Хотя Интернет предоставляет более миллиарду человек беспрецедентный доступ к информационным и коммуникационным средствам, большинство жителей планеты не имеют доступа или имеют ограниченный доступ к Интернету.
Finally, in 2007 it prepared a study entitled "Trafficking in human beings: Internet recruitment" on the misuse of the Internet for the recruitment of victims of trafficking. Наконец, в 2007 году он подготовил исследование на тему «Торговля людьми: трудоустройство через Интернет» о злоупотреблениях в Интернете с целью привлечения потенциальных жертв торговли.
The "Safer Internet plus" - a multi-annual community programme on promoting safer use of the Internet and new online technologies was adopted by the Decision of the European Parliament and of the Council on 11 March 2005. Решением Европейского парламента и Совета 11 марта 2005 года была принята многолетняя программа Сообщества «Более безопасный Интернет плюс», направленная на обеспечение безопасного использования Интернета и новых онлайновых технологий.
Currently, nearly one quarter of the population used the Internet, supplied by both public and private companies, most educational establishments were connected to the Internet, and a national programme to provide low-cost computers on credit also gave access to families. В настоящее время почти четверть населения пользуется Интернетом, услуги которого предоставляются как государственными, так и частными компаниями, большая часть образовательных учреждений подсоединена к сети Интернет, а общенациональная программа по предоставлению в кредит недорогих компьютеров также дает семьям доступ в Интернет.
UNESCO held a session on the role of social networks for democracy and social participation during the 6th Internet Governance Forum held in Nairobi in 2011, on the theme "Internet as catalyst for change: access, development, freedoms and innovation". В ходе шестого Форума по вопросам управления Интернетом, состоявшегося в 2011 году в Найроби, ЮНЕСКО провела заседание, посвященное роли социальных сетей для демократии и участия в общественной жизни, по теме «Интернет как катализатор перемен: доступность, развитие, свободы и инновации».
More specifically, although Hong Kong, China, is regarded as the most competitive Internet transit market in Asia and the Pacific, Internet prices in the territory are still approximately 2.5 to 3.5 times higher than in London (see figure 1). Более конкретно, хотя Гонконг (Китай) рассматривается как наиболее конкурентоспособный рынок транзита интернет-трафика в Азиатско-Тихоокеанском регионе, цены на Интернет на этой территории еще, примерно, от 2,5 до 3,5 раз выше, чем в Лондоне (см. диаграмму 1).
Section 58: from the UNECE survey of this year it is learnt that there is more use made of mail-back and Internet (although in the 2010 round not many countries had more than 50 per cent Internet Census data collection). Пункт 58: результаты опроса, проведенного ЕЭК ООН в этом году, указывают на более широкое использование почтовой рассылки и Интернета (хотя в ходе цикла переписи 2010 года число стран, получающих более 50% информации для целей переписи через Интернет, было невелико).
Six countries (33 per cent) hired external Internet service companies to increase capacity; whereas two countries (11 per cent) limited the promotion of the Internet response option. Шесть стран (ЗЗ%) привлекали внешние компании Интернет-услуг для увеличения пропускной способности; а две страны (11%) ограничили масштабы оповещения о возможности предоставления ответов через Интернет.
Several delegations stressed the central importance of electronic information technology and in particular the Internet for disseminating PRTR information, though it was pointed out that not all members of the public had access to the Internet and that PRTR data should also be available in paper form. Несколько делегаций подчеркнули важную роль, которую играет электронная информационная технология, в частности Интернет, в распространении информации о РВПЗ, хотя вместе с тем было указано, что не все представители общественности имеют доступ к Интернету и что данные о РВПЗ следует также представлять в печатной форме.
You may not install or use the Software over the Internet, including, without limitation, use in connection with a Web hosting or similar service, or make the Software available to third parties via the Internet on your computer system or otherwise. Вы не имеете право устанавливать или использовать Программное Обеспечение через Интернет, включая, но не ограничиваясь следующим: использование в соединении с веб-хостингом или похожими услугами, а также предоставление Программного Обеспечения третьим сторонам посредством Интернета через Ваш компьютер или наоборот.
Upload content saved on the hard disk or storage media to the Internet or download content from the Internet to the hard disk or storage media. Выгрузка контента, сохраненного на жестком диске или носителе в Интернет, или загрузка контента из Интернета на жесткий диск или носитель.
In addition, the Internet can be used to open new markets, for, as the United Kingdom's Organised Crime Task Force has found, the Internet has provided a new and much larger marketplace for those involved in the sale of counterfeit and pirated goods. Кроме того, Интернет может использоваться для освоения новых рынков: как выяснила Целевая группа по борьбе с организованной преступностью в Соединенном Королевстве, это уже позволило продавцам контрафактной и пиратской продукции значительно расширить сбыт своего товара.
As the users of statistics and data are increasingly demanding customized access to information via the Internet, the Statistics Division in the Department of Economic and Social Affairs has launched a programme to improve data dissemination via the Internet. Поскольку пользователи статистической информацией и данными все чаще требуют сетевого доступа к специализированной информации, Статистический отдел Департамента по экономическим и социальным вопросам приступил к осуществлению программы повышения эффективности распространения данных через Интернет.
The Host Identity Protocol (HIP) is a host identification technology for use on Internet Protocol (IP) networks, such as the Internet. Протокол идентификации хоста (HIP) - это технология идентификации хоста, предназначенная для использования в сетях межсетевого протокола (IP), таких как «глобальная сеть Интернет».
If your company is not very big and can't invest big sums of money into the Internet advertisement, but you realize that the Internet is the best way to announce about yourself, then this is a solution suitable for you. Если Ваша компания небольшая и не готова вложить значительные суммы в рекламу в глобальной сети, и в то же время Вы четко осознаете, что Интернет - наилучший способ заявить о себе, это решение для Вас.
Furthermore, Kabel Deutschland offers Internet (Kabel Internet, up to 200 MBit/s downstream and 12 MBit/s upstream from November 2014) and telephone services (Kabel Phone). Помимо этого, Vodafone Kabel Deutschland с ноября 2014 предлагает доступ в Интернет на скорости 200 Мбит/с получения данных и 12 Мбит/с отправки данных, а также услуги телефонной связи Kabel Phone.
Effective tax collection may become more difficult because of the anonymity of buyers and also because of specific regulations in some countries that forbid taxes on Internet sales (for example, the Internet Tax Freedom Act of 1998 in the United States). Действенный сбор налогов может оказаться более затрудненным из-за анонимности покупателей, а также из-за конкретных регламентаций, запрещающих в некоторых странах налогообложение продаж через Интернет (например, закон США о налоговой свободе Интернета 1998 года).
In order to take advantage of the facility for wide-scale dissemination of information offered by Internet, some participants expressed the wish that the Internet Website of the Office of the High Commissioner for Human Rights on the World Conference should be linked with the sites publicizing sound practices. С тем чтобы извлечь пользу из такого широкомасштабного средства распространения информации, каковым является Интернет, участники высказали пожелание о том, чтобы страница Управления Верховного комиссара по правам человека в Интернете относительно Всемирной конференции была связана со страницами, рассказывающими о позитивной практике в рассматриваемой области.
The rationale for this came from an analysis of country requests for UNDP support showing that after the first exuberant phase of demand for Internet services per se, developing countries started to focus on using the Internet to modernize societies. Основанием для его принятия стал анализ запросов о поддержке, с которыми страны обращаются к ПРООН и которые свидетельствуют о том, что после первой волны восторгов от пользования Интернетом как таковым развивающиеся страны начинают все шире использовать Интернет как инструмент модернизации общества.
Furthermore, e-business goes well beyond the sale of goods and services over the Internet to include such things as the use of the Internet to communicate with suppliers and customers, conduct marketing, develop products and provide after-sale service and support. Кроме того, электронный бизнес не ограничивается только продажей товаров и услуг через Интернет, он включает в себя такие виды деятельности, как использование Интернета для обмена информацией с поставщиками и потребителями, проведения маркетинговых кампаний, разработки продуктов и обеспечения послепродажного обслуживания и поддержки.
The Forum explored the Internet's potential to reach out to poor and marginalized groups, and highlighted the roles that the Internet and other ICTs can play in advancing economic growth and achieving national development goals. На Форуме был рассмотрен потенциал Интернета для охвата малоимущих и маргинализированных групп населения и подчеркнута та роль, которую Интернет и другие ИКТ могут играть в деле поощрения экономического роста и достижения национальныйх целей развития.
The Internet may not be a cure for all ills; indeed we have to be very careful not to overestimate the importance of the Internet or to underestimate its shortcomings. Возможно, Интернет не является панацеей от всех бед; собственно говоря, мы должны проявлять максимальную осторожность для того, чтобы не переоценить важность Интернета или недооценить его недостатки.
The Group therefore endorsed the outcome of the Expert Meeting, underscoring that knowledge and the Internet were public goods and that therefore all appropriate measures should be taken to ensure rapid, equitable and affordable access to the Internet and ICT, especially for women. В этой связи Группа одобряет итоговый документ совещания экспертов, подчеркивая, что знания и Интернет являются общественными товарами и что поэтому необходимо принять все надлежащие меры для обеспечения оперативного, справедливого и приемлемого по ценам доступа к Интернету и ИКТ, в особенности для женщин.