Английский - русский
Перевод слова Internet
Вариант перевода Интернет

Примеры в контексте "Internet - Интернет"

Примеры: Internet - Интернет
Internet service for teachers and students provided by Havana University is limited because access is initiated from a site in Cuba. В Университете Гаваны было введено ограничение для преподавателей и студентов на доступ в Интернет с территории Кубы.
We will support a free and open Internet, so individuals have the information to make up their own minds. Мы будем поддерживать свободный и открытый Интернет, чтобы у людей была информация, необходимая для принятия самостоятельных решений.
Instruction techniques were also meaningful and varied: media, Internet, comic books, available in various languages. Методика информирования также является насыщенной и разнообразной: средства массовой информации, Интернет, комиксы, имеющиеся на разных языках.
Currently, more than 20 relevant organizations are connected to the Internet in 13 countries in that region. В настоящее время более 20 таких организаций в 13 странах региона имеют доступ в Интернет.
New economic options are comparatively limited because the Internet is not widely available. Возможности для внедрения новых видов экономической деятельности здесь сравнительно ограниченны, так как еще далеко не повсюду есть Интернет.
All channels of dissemination, including print media, the Internet and children's own communication means, should be used. Следует использовать все каналы распространения, включая печатные средства массовой информации, Интернет и собственные средства общения детей.
Now using the Internet as a training medium, the Multilateral Diplomacy Programme brings participants and trainers together in a unique virtual learning environment. Используя Интернет в качестве способа передачи учебной информации, Программа многосторонней дипломатии сводит участников и преподавателей в уникальной виртуальной учебной среде.
Spain was one of the first countries in the world that made it possible for people to answer to 2001 Census questions via the Internet. Испания стала одной из первых стран мира, которая позволила населению представлять ответы на вопросы переписи 2001 года через Интернет.
The legislative framework also specifies the methods of providing public access to information, e.g. through the Internet. В ней также уточняются методы обеспечения доступа общественности к информации, например доступа через Интернет.
Other forms of consumer fraud fall into the more generic category of "non-delivery of goods or payment" following an Internet transaction. Другие виды обмана потребителей подпадают под более общую категорию "непоставка товаров или невыполнение платежей" после совершения сделки через интернет.
Internet, which is installed in one department of the prison in Zenica, is not available to convicted and detained persons. Доступ к сети Интернет, имеющийся в одном из отделений тюрьмы в Зенице, осужденным и задержанным лицам не предоставляется.
Between meetings, the RC will function through e-mail and the Internet. В период между совещаниями РК будут функционировать с помощью электронной почты и сети Интернет.
A provision for the deletion of hate propaganda from the Internet was added to the Criminal Code in 2001 (section 320.1). В 2001 году в Уголовный кодекс было включено положение о пресечении пропаганды ненависти через Интернет (статья 320.1).
These may include the use of administrative records, the Internet, telephone and/or ad hoc surveys. Сюда может входить использование административных записей, сети «Интернет», телефонной связи и/или специальных обследований.
Some of that information was provided by means of Internet hyperlinks. Часть этой информации была получена через гиперссылки в сети Интернет.
For this purpose, the Internet, relevant newspapers or TV and other media should be used. С этой целью следует использовать Интернет, соответствующие газеты или телевидение и другие средства массовой информации.
The Internet provides Governments with a significant opportunity to deliver more coordinated, accessible, networked, and trustworthy services to business. Интернет обеспечивает правительствам значительные возможности для предоставления бизнесу более скоординированных, доступных, скомпонованных на сетевой основе и заслуживающих доверия услуг.
Latvia had also carried out a number of informative activities to help children recognize the dangers of the Internet. Латвия проводит также ряд информационных мероприятий, призванных помочь детям понять опасности, которые таит в себе Интернет.
The Internet and other media have a decisive role to play in this respect. Интернет и прочие средства массовой информации играют решающую роль в этой связи.
The Internet brings technology and policy together in unprecedented ways. Интернет обеспечивает беспрецедентное до сих пор соединение технологии и политики.
New technology, in particular the Internet, is increasingly being utilized to provide counselling and referral services. Для консультаций и оказания справочных услуг во все большей степени используются новые технологии, в частности Интернет.
The Czech Republic asked the affected Party to use public notice boards, the media and the Internet. Чешская Республика просит затрагиваемую Сторону использовать публичные доски объявлений, средства массовой информации и Интернет.
Internet activism and diaspora support networks are also used for recruitment purposes. Интернет и сети поддержки диаспоры также используются для вербовки новых сторонников.
Some speakers noted the benefit of publicizing the proposed laws, including by using the Internet and social networking platforms. Ряд выступавших отметили пользу широкого опубликования находящихся на рассмотрении законопроектов, в том числе через Интернет и платформы социальных сетей.
There is no information that the Government monitors e-mail or Internet use. Сведения о том, что Правительство контролирует электронную почту и интернет пользование, отсутствуют.