| Delegates will also be shown selected resources resulting from the work of the Committee that are available via the Internet. | Делегатам будут также показаны отдельные доступные через сеть Интернет ресурсы, которые стали результатом работы Комитета. | 
| Thus, the Internet is having a deep impact on tourism promotion, marketing and sales. | Таким образом, Интернет оказывает глубокое воздействие на рекламу, маркетинг и продажу туристических услуг. | 
| Youth volunteers were now being sent to teach Internet usage in a number of developing countries. | Сейчас в ряд развивающихся стран направляются молодые специалисты-добровольцы для обучения местного населения навыкам использования Интернет. | 
| With full confidentiality and privacy, people can get useful information and counselling through the Internet. | У людей есть возможность получить необходимую информацию и консультации через Интернет в условиях полной конфиденциальности. | 
| One way to do so is through the Internet, which has created radical new possibilities for reinvigorating and enriching democratic dialogue. | Одним из способов для этого может быть Интернет, который создал принципиально новые возможности для активизации и обогащения демократического диалога. | 
| Spam is a significant and growing problem for users, networks and the Internet as a whole. | Спам представляет для пользователей, сетей и в целом для Интернет серьезную проблему, масштабы которой возрастают. | 
| Today, the Internet gives statistical agencies an unprecedented capacity to reach a huge audience very quickly. | Сегодня Интернет предоставляет статистическим агентствам беспрецедентную возможность весьма оперативного распространения информации среди огромной аудитории. | 
| All information concerning government activities now moves through electronic channels - through the Internet. | Сейчас вся информация, касающаяся правительственной деятельности, поступает по электронным каналам - через Интернет. | 
| Provision of sufficient infrastructure provides one of the major challenges for offering an Internet option. | Одной из главных задач, связанной с вариантом предоставления сведений через Интернет, является создание достаточной инфраструктуры. | 
| Internet dissemination can support both types of use of the data. | Распространение через Интернет может быть ориентировано на поддержку этих двух видов использования данных. | 
| As for Internet use there is a similar gap: 27% women and 34% men. | Аналогичный разрыв наблюдается в использовании сети Интернет: 27 процентов пользователей - женщины и 34 процента - мужчины. | 
| The only general guides available are the sales of publications and, more recently, the emergence of access measurements for Internet pages. | Единственные общие руководства касаются продажи публикаций и, в последнее время, определения числа посетителей страницы в сети Интернет. | 
| The Fund is promoted through publications, the Internet and contacts with member States. | Информация о деятельности Фонда распространяется посредством публикаций, сети Интернет и контактов с государствами-членами. | 
| In this latter construction, the Internet would be a critical resource for thinking and knowing and a powerful tool for democratization. | В рамках этой последней модели Интернет превратится в важнейший ресурс формирования и закрепления знаний и мощный инструмент демократизации. | 
| International Internet governance issues should be addressed in a coordinated manner. | Вопросы управления использованием Интернет на международном уровне следует решать согласованным образом. | 
| The instruments used to communicate with them are the Internet, e-mail, hard copy, telephone and video conferencing. | Для связи с ними используются такие инструменты, как Интернет, электронная почта, бумажные документы, телефон и видеоконференцсвязь. | 
| In the vast world of the Internet there are many poker forums including smaller and larger. | В огромном мире Интернет существует множество форумов в покер в том числе малых и больших. | 
| Internet Banking gives to Clients possibility to get access to their card accounts opened in Bank of Baku 7/24. | Интернет Банкинг предоставляет клиенту возможность 24 часа в сутки получать доступ к своим карточным счетам в Банк оф Баку. | 
| After successful connection setup, you can use Internet services in full. | После успешной установки соединения, вы сможете использовать Интернет в полном объеме. | 
| July 18, 2008 a new information-analytical Internet portal "Leasing in Ukraine": was released. | С 18 июля 2008 г. начал работу новый информационно-аналитический Интернет портал «Лизинг вУкраине»: . | 
| RemoteGin payment is another program that supports remote access to a Windows machine via the Internet. | RemoteGin оплаты другую программу, которая поддерживает удаленный доступ к машине Windows через Интернет. | 
| We would also like to remind you here of the risk associated with transmitting sensitive data over the Internet. | Мы также хотим напомнить вам о риске, связанном с передачей конфиденциальных данных через Интернет. | 
| The Internet has created a world in which strict logic is less important than the juxtaposition of striking images. | Интернет создал мир, в котором строгая логика не так важна, как непосредственное соприкосновение с яркими образами. | 
| Real IP addresses - are routed by any Internet providers. | Реальные IP адреса - это адреса которые маршрутизируются Интернет провайдерами. | 
| Monitoring information in the Internet for required topics. | Мониторинг информации в Интернет на нужные темы. |