In connection with their Internet response option, countries used several strategies to deal with potential problems connected with the peak demands on their infrastructure. |
При применении варианта предоставления через Интернет страны использовали целый ряд стратегий для решения проблем, потенциально возникающих в связи с пиковыми нагрузками на их инфраструктуру. |
Based on the conclusions from the 2010 Census Round, it can be assumed that more countries will use an Internet response option. |
Исходя из выводов, сделанных по итогам раунда переписей 2010 года, можно предположить, что число стран, использующих вариант представления ответов через Интернет, возрастет. |
Information on mechanisms related to access to justice within the meaning of the Convention had been mostly reported as fully available through the Internet. |
Было отмечено, что, по мнению большинства участников обзора, информация о механизмах, связанных с доступом к правосудию по смыслу Конвенции, доступна в полном объеме в сети Интернет. |
Further capacity-building activities in this area can be focused on trainings, improving legislation, implementing e-participation tools and improving access through the Internet to information related to decision-making procedures relating to the environment. |
Дальнейшая деятельность по наращиванию потенциала в этой области может быть направлена на обучение, совершенствование законодательства, внедрение электронных инструментов для обеспечения участия общественности в принятии решений и улучшение доступа в сети Интернет к информации, связанной с процедурами принятия решений по вопросам экологии. |
Such consultations involve the use of printed matter (handouts for the migrants), as well as graphic materials and Internet addresses. |
При проведении таких консультаций используются печатные материалы (памятки для мигрантов), а также наглядная информация и возможности сети Интернет. |
An Internet portal () offers online more than 60,000 work-study opportunities. |
на портале Интернет () в интерактивном режиме предлагается более 60000 вариантов совмещения учебы и работы. |
In practical terms, the right to science implied the prioritization of universal access to essential technologies such as water purification, essential medicines, electricity, telephone and Internet services. |
С практической точки зрения, право на науку предполагает приоритизацию всеобщего доступа к основным технологиям, таким как обеззараживание воды, основные лекарства, электричество, телефония и Интернет. |
The Internet and social media can also empower extremist groups by giving them the illusion that their hateful beliefs are shared by a large community. |
Интернет и социальные сети могут также способствовать росту самооценки экстремистских групп, создавая у них иллюзию того, что их идеи ненависти разделяют много людей. |
These are: datafication, big-data analysis, cloud computing, the Internet of things, and smart systems. |
К их числу относятся: датафикация, анализ больших массивов данных, облачные технологии, Интернет вещей и умные системы. |
Therefore, Conference delegates, including EfE partner organizations, are encouraged to disseminate materials in electronic version via the Internet, as feasible. |
В этой связи делегатам Конференции, в том числе организациям-партнерам по процессу ОСЕ следует, по возможности, распространять материалы в электронном виде через Интернет. |
The evolution of the Internet, including mobile and social networking technologies, has engendered more efficient, effective and responsive systems of public administration. |
Развитие Интернет, включая появление мобильных технологий и социальных сетей, привело к созданию более эффективных, результативных и отзывчивых систем в работе государственных органов. |
Denmark expressed concern at the legalizing of enforced detention and, while recognizing increased access to the Internet, remained concerned about State censorship of media. |
Дания выразила обеспокоенность по поводу легализации принудительного заключения под стражу и, признав расширение доступа в Интернет, тем не менее, высказала озабоченность в связи с государственной цензурой средств массовой информации. |
It stressed the importance of ensuring that the Internet remained an open, global and public forum and that freedom of expression was fully respected. |
Она подчеркнула важность того, чтобы Интернет оставался открытым, глобальным и публичным форумом, а также важность всемерного соблюдения свободы выражения мнений. |
I knew when those pencil necks at UCLA invented the Internet that I would end up like a trapped rat. |
Я знал, что когда эти зубрилы в Калифорнийском университете изобретут интернет, я окажусь как мышь в мышеловке. |
At last, raccoons eat your neighbor's face, Internet tells me house is available so I move to America. |
Наконец, еноты едят лицо вашего соседа, интернет рассказал мне, что дом свободен, вот я и переехал в Америку. |
Internet's down, too, which means there's no Twitter feed to tell us what the hell's happening. |
Интернет тоже, а значит и Твиттер, из которого могли бы узнать, что, черт возьми, происходит. |
Internet is spotty at best, so just please stay away from wires, and don't go online for the next hour, hour and 20. |
Интернет конкретно глючит, так что, пожалуйста, держитесь подальше от проводов, и не заходите в сеть следующие час-полтора. Отлично. |
And I only use the Internet to make money |
И использую интернет, только, чтобы зарабатывать деньги. |
Why didn't you just use the Internet? |
Почему бы тебе просто не использовать интернет? |
Sheldon, what if he gets his Internet from his cable company? |
Шелдон, а что если он получает свой интернет от своей кабельной компании. |
Do you get the Internet here? |
А у вас тут есть интернет? |
You mean he's sending his video out over the Internet? |
Ты имеешь в виду, он передает свои видео через интернет? |
Okay, what if we had chosen Client, Partner or Internal instead of Internet? |
Итак, что если бы мы выбрали клиентский, партнерский или внутренний вместо интернет? |
The bandwidth capacity for connection to the Internet has grown by 275 Mbps since 2009. |
Пропускная способность сети Интернет выросла на 275 Мбит в секунду по сравнению с показателями 2009 года. |
Because the Internet, you know? |
Потому что появился интернет, знаешь ли. |