The Institute of Cultural Affairs International assists the activities and operations of national member Institutes in 28 nations. |
Международный институт по вопросам культуры оказывает помощь в проведении мероприятий и деятельности его национальных институтов-членов в 28 странах. |
The Inter-American Statistical Institute (IASI) is a professional organization whose purpose is to promote statistical development in the American region. |
Межамериканский статистический институт (МАСИ) является профессиональной организацией, цель которой заключается в содействии развитию статистической деятельности в Американском регионе. |
In Mexico, the new Bank Savings Protection Institute began operations in September. |
В сентябре в Мексике новый институт защиты банковских сбережений начал осуществление операций. |
Likewise, she requested that the Institute keep the Board members informed of important meetings taking place in their countries or regions. |
Она также просила Институт постоянно информировать членов Совета о важных совещаниях, проходящих в их странах или регионах. |
Cooperation in this area was carried out with institutions such as the Institute for Mexicans Living Abroad. |
В этой связи было налажено сотрудничество с такими учреждениями, как Институт по делам мексиканцев, проживающих за рубежом. |
The Institute is also actively involved in a number of activities related to the international process on climate change. |
Институт также принимает активное участие в ряде мероприятий, связанных с международным процессом, касающимся изменения климата. |
In the period 2001-2003, the Urban Institute was actively involved in condominium development support under the "Local Self-Government Reform" programme. |
В период 2001-2003 годов Институт градостроительства оказывал активную поддержку формированию кондоминиумов в рамках программы "Реформа местного самоуправления". |
The Institute of Public Administration is a major governmental organization responsible for staff training. |
Институт государственного управления является крупной государственной организацией, осуществляющей профессиональную подготовку кадров государственных служащих. |
The basic professional training of prison staff was provided by the Prison Service Training Institute of the Czech Republic. |
Осуществлением базовой профессиональной подготовки пенитенциарного персонала занимается имеющийся в Чешской Республике Институт по подготовке работников тюремных служб. |
The Institute became an autonomous State body in July 1998. |
В июле 1998 года этот Институт стал автономным государственным органом. |
The Institute produces up-to-date and accurate information on democratic governance and on political participation from a gender perspective. |
Институт выпускает обновленные и достоверные информационные материалы, иллюстрирующие методы демократического правления и участия в политических процессах через призму гендерной проблематики. |
The Zambia Institute of Advanced Legal Education accepted approximately 100 lawyers annually. |
Замбийский институт повышения юридической квалификации ежегодно принимает на учебу около 100 юристов. |
The UNESCO Institute for Statistics is planning to start work on innovation statistics in 2008. |
Институт статистики ЮНЕСКО планирует приступить к работе над статистикой инновационной деятельности в 2008 году. |
The Institute promotes the healthy and vigorous practice of athletic and recreational activities on a large scale. |
Этот институт занимается активной пропагандой спорта, массового отдыха и здорового образа жизни. |
Also, we have established the Salvadoran Institute for the Development of Women and have formulated a national policy on women. |
Мы также создали Сальвадорский институт по вопросам развития женщин и разработали национальную политику в отношении женщин. |
The Slovak Hydrometeorological Institute uses data from geostationary meteorological satellites (GMS) mainly in operational practice. |
Словацкий гидрометеорологический институт пользуется данными геостационарного метеорологического спутника (ГМС), находящегося в эксплуатации. |
The Institute would, of course, make its contribution to what was an immense task. |
Институт, несомненно, внесет свой вклад в решение этой труднейшей задачи. |
During that phase, the Institute would concentrate on evolving better evaluation methods and effective follow-up mechanisms. |
На этом этапе Институт сосредоточит свои усилия на разработке более совершенных методов оценки и эффективных механизмов последующей деятельности. |
The Sudan called on donors to provide the Institute with sufficient funding and looked forward to continued support for it from sister States in Africa. |
Судан призывает доноров обеспечить для Института достаточное финансирование и надеется, что родственные государства в Африке будут продолжать поддерживать Институт. |
UNITAR and the Blaustein Institute for Desert Research planned to establish a joint programme on global changes in the drylands. |
ЮНИТАР и Институт им. Бланштейна по исследованию пустынь планируют разработать совместную программу о глобальных изменениях в засушливых районах. |
That Institute would become operational in the near future. |
В ближайшее время этот институт приступит к работе. |
We hope the Institute will be able to work in close cooperation with the Global Alliance and the Vaccine Initiative. |
Мы надеемся, что Институт сможет работать в тесном сотрудничестве с Глобальным союзом и Инициативой по разработке вакцин. |
The UNU Institute of Advanced Studies (UNU/IAS) and UNESCO signed an agreement establishing a UNESCO-UNU/IAS chair on the global economy. |
Институт перспективных исследований Университета (ИПИ УООН) и ЮНЕСКО подписали соглашение о создании совместной кафедры глобальной экономики. |
The UNRWA/UNESCO Institute of Education, located at the Agency's Amman headquarters, provided overall guidance for the regular in-service training programme. |
Институт образования БАПОР/ЮНЕСКО, расположенный в штаб-квартире Агентства в Аммане, обеспечивает общее руководство регулярной программой подготовки без отрыва от производства. |
The Institute also uses electronic conferencing and workshops to reach out to Internet audiences. |
Для охвата аудитории Интернета Институт проводит конференции и семинары с использованием электронных средств массовой информации. |