Under the permanent commissions of the National Assembly, there is the Institute of Independent Experts. |
При постоянных комиссиях Национального собрания существует Институт независимых экспертов. |
Institute for Inter-ethnic Studies of the Academy of Sciences of Moldova. |
Институт межэтнических исследований Академии наук Молдовы. |
The Institute dealt with the issues related to the creation of pulse nuclear reactor. |
Институт занимался вопросами создания импульсного ядерного реактора. |
1988 - 2000 - Senior Scientific Researcher of Institute of Mathematics and Mechanics of ANAS. |
2-3 июня; Научно-исследовательский институт математики и механики. |
The International Statistical Institute (ISI) is a professional association of statisticians. |
Международный статистический институт - профессиональная ассоциация статистиков. |
In the meantime, the Institute has continued to implement the decisions of the Governing Board. |
Между тем Институт продолжал выполнять решения Совета управляющих. |
The Institute cooperates closely with the Faculty of Law at the University of Lund. |
Институт тесно сотрудничает с факультетом права Лундского университета. |
The Netherlands Interdisciplinary Demographic Institute, a well respected institution in the area of population and development studies, was selected through a competitive bidding procedure. |
На основе конкурсного отбора был выбран Междисциплинарный демографический институт Нидерландов, хорошо известный научно-исследовательский институт в области народонаселения и развития. |
UPEACE has now established its Institute for Media, Peace and Security, which will be located in Geneva. |
Сейчас Институт мира создал свой институт средств массовой информации, мира и безопасности, который будет располагаться в Женеве. |
Upon enquiry, the Institute provided further details with regard to the status of implementation of recommendations of the Board of Auditors. |
По запросу Институт представил дополнительную информацию о выполнении рекомендаций Комиссии ревизоров. |
As an ongoing activity, the Institute has continued with the production of reports on the implemented activities. |
Институт продолжает на регулярной основе выпускать доклады об осуществленных мероприятиях. |
The Board also expressed the intention to appeal to member States to consider reviewing their own levels of financial contributions to the Institute. |
Совет выразил намерение предложить государствам-членам пересмотреть размер собственных финансовых взносов в Институт. |
The Institute notes that the hyper-inflationary conditions do not prevail in India. |
Институт отмечает отсутствие гиперинфляции в Индии. |
The Institute has continued to participate and share its expertise in global, regional and local conferences, workshops and seminars. |
Институт продолжает участвовать в глобальных, региональных и местных конференциях, практикумах и семинарах на правах эксперта. |
The Institute, however, is grateful to the Assembly for the continued financial support. |
Тем не менее Институт благодарен Ассамблее за постоянную финансовую поддержку. |
The Institute, since its inception, has striven to create sustainable mechanisms for crime prevention. |
Со дня своего основания Институт стремится к созданию устойчивых механизмов предупреждения преступности. |
The Institute is currently in the process of building these relationships and familiarizing the relevant foundations with its current programme of work. |
Сейчас Институт занимается укреплением этих отношений и знакомит соответствующие благотворительные фонды со своей нынешней программой работы. |
In the past few years, the Judicial Institute and the Law School have developed the capacity to prepare justice officials. |
В последние несколько лет Судебный институт и Школа права укрепили потенциал по подготовке работников правосудия. |
The Institute for Peace and Democracy was established to support the Forum. |
В поддержку Форума был учрежден Институт проблем мира и демократии. |
Including the Agrarian Development Institute, the Agronomic Research Institute, the Veterinary Research Institute, the Angolan Veterinary Offices, the Forestry Development Institute, the National Seeds Service and the National Committee on Plant Genetic Resources. |
В том числе Институт развития сельского хозяйства, Институт сельскохозяйственных исследований, Институт ветеринарных исследований, Ветеринарная служба Анголы, Институт развития лесного хозяйства, Национальная служба семенного фонда и Национальный институт растениеводства. |
The committee is co-chaired by the Authority and the Sustainable Development Institute, a Liberian civil society organization. |
Сопредседателями комитета выступают Управление и Институт устойчивого развития - либерийская общественная организация. |
The Institute of Oceanology of the Polish Academy of Sciences was the coordinator of the project. |
Координатором этого проекта является Институт океанологии Польской академии наук. |
The International Institute for the Unification of Private Law (UNIDROIT) is an independent intergovernmental organization with its seat in Rome. |
Международный институт унификации частного права (УНИДРУА) является независимой межправительственной организацией, которая находится в Риме. |
The Institute was originally set up in 1926 as an auxiliary organ of the League of Nations. |
Изначально Институт был создан в 1926 году как вспомогательный орган Лиги Наций. |
The Institute has a three-tiered structure composed of a Secretariat, a Governing Council and a General Assembly. |
Институт имеет трехкомпонентную структуру, которая включает Секретариат, Совет управляющих и Генеральную ассамблею. |