Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
Institute on Equity for Women and Men. Институт по вопросам равноправия женщин и мужчин.
Since 2000 the Institute for Women's Issues has provided technical, financial and infrastructure support to NGOs. С 2000 года Институт по проблемам женщин оказывает техническую, финансовую и организационную поддержку НПО.
During the period 2000-2003, our Institute also organized several seminars on aeronautical and space law. В период 2000 - 2003 годов Институт организовал также ряд семинаров по воздушному и космическому праву.
The Institute carries out its functions mainly through campaigns, print media, press conferences and promotion material. Институт осуществляет свою деятельность главным образом в форме проведения кампаний, использования СМИ, проведения пресс-конференций и распространения агитационно-пропагандистских материалов.
The International Institute of Space Law (IISL) is an integral part of IAF. Одним из составных элементов Международной астронавтической федерации является Международный институт космического права (МИКП).
The Institute for Security Studies, in Pretoria, has offered to host and maintain the web site. Институт исследований по вопросам безопасности в Претории предложил свои услуги по созданию и ведению такого веб-сайта.
The Institute for Tourism Studies offers the general public courses comprising vocational and professional training programmes. Институт исследований в области туризма проводит курсы для широкой общественности, которые включают программы профессионально-технической и специализированной подготовки.
In addition, the Institute organized in Beirut a regional conference to evaluate the World Conference and discuss follow-up activities. Кроме того, Институт организовал в Бейруте проведение региональной конференции по оценке итогов Всемирной конференции и обсуждению последующих мероприятий.
Also, the Institute has created and organized a national network of NGOs devoted to the struggle against racism and tribalism. Кроме того, Институт создал и организовал национальную сеть НПО по борьбе с расизмом и трайбализмом.
The National Rehabilitation Institute offers a program for physical and psychological care, and training. Национальный реабилитационный институт предлагает программы физического и психологического попечения, а также кадровую подготовку.
According to the author, the Institute provided the court with false documents to attest that the administration had warned her that she risked expulsion. По словам автора, Институт представил Суду фальшивые документы в подтверждение того, что администрация предупреждала ее об угрозе отчисления.
Today we have world-class medical centres, the Maternal and Child Health Centre and the Institute of Neurosurgery. Сегодня у нас есть медицинские центры мирового уровня - Национальный центр материнства и детства и Институт нейрохирургии.
The Judicial Institute also continued its progress, launching the first full-time magistrates training programme. Успешно продолжил свою деятельность Юридический институт, в котором впервые студентам очного отделения была предложена программа подготовки магистратов.
The African Institute for Economic Development and Planning continued to discharge its duties to its various stakeholders. Африканский институт экономического развития и планирования продолжал выполнять свои функции, оказывая услуги различным заинтересованным сторонам.
As an entry point for international crime prevention networks in Africa, the Institute is encouraging the implementation of pragmatic strategies and reform. В качестве связующего звена между африканскими странами и международными структурами по предупреждению преступности Институт оказывает поддержку осуществлению практических стратегий и реформ.
The Institute plans to form and consolidate strategic coalitions in order to respond to the issues identified by its member States at that conference. Для устранения проблем, на которые указали участники конференции, Институт планирует налаживать и развивать стратегические связи с другими организациями.
The Institute will promote the project together with specific programmes for improving knowledge of corrections in Africa. Для пропаганды данного проекта Институт намерен проводить специальные мероприятия по информированию населения о работе исправительных учреждений в Африке.
The Institute is negotiating a collaboration with the United Kingdom Human Trafficking Centre for the achievement of these objectives. Для достижения этих целей Институт начал переговоры о сотрудничестве с британским Центром по борьбе с торговлей людьми.
The Institute is working on a network of contacts that are useful sources of crime data in African countries. Институт работает над созданием сети корреспондентов для сбора данных о преступности в странах Африки.
During 2002 and 2003, the Institute used its annual workshops to gather data on the implementation of ISCED. В 2002 и 2003 годах Институт статистики использовал свои ежегодные практикумы для сбора данных о внедрении МСКО.
The Institute is also in advanced consultations with the Ghana Prison Service about hosting a training session for criminal justice personnel in West Africa. Институт продолжает консультации с Управлением исправительных учреждений Ганы о проведении учебной сессии для работников органов юстиции из Западной Африки.
The Institute has sought to issue regularly a newsletter to keep interested parties updated of its goals and activities. Институт регулярно распространяет среди заинтересованных сторон бюллетень с последней информацией о своих целях и мероприятиях.
By expanding the reach of the information centre, the Institute aims to make detailed information easier to access. За счет расширения ресурсов информационного центра Институт планирует облегчить доступ к более подробной информации.
In order for the Institute to effectively implement its mandate, it must operate as part of a network. Для эффективного выполнения своего мандата Институт должен тесно взаимодействовать с сетью партнерских организаций.
The Institute will also continue to build relationships with academic institutions worldwide in order to expand support and raise awareness. Институт также продолжит развивать контакты с научными учреждениями во всем мире для привлечения их поддержки и пропаганды своей деятельности.