Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
During the reporting period, the Institute completely restructured and redesigned its web site, which hosts GAINS. За отчетный период Институт полностью перестроил и переоформил свой веб-сайт, через который осуществляется доступ к ГАИНС.
The Raoul Wallenberg Institute of Human Rights and Humanitarian Law developed new capacity-building programmes in a number of countries. Институт по изучению прав человека и гуманитарного права им. Рауля Валленберга разработал новые программы создания потенциала для ряда стран.
Since 1999, the Institute is partner to a UNDP project aimed at strengthening the capacity of the Public Defender's Office in Georgia. С 1999 года Институт является партнером ПРООН в рамках проекта укрепления потенциала государственной адвокатуры в Грузии.
In this context, the National Criminology Institute is beginning a process of devising legal instruments and general guidelines determining measures to be implemented. В этой ситуации Национальный институт криминологии начинает выполнять проект выработки правовых документов и общих методов, определяющих меры, подлежащие осуществлению.
The National Learning Institute is an independent institution with a remit to provide technical and vocational training, covering the whole country. Национальный институт профессионального обучения является автономным учреждением с ориентацией на техническую и профессиональную подготовку по всей территории страны.
The Institute for Agricultural Development (IDA) had a mixed rural credit programme. Институт сельскохозяйственного развития (ИСР) осуществляет смешанную программу кредитования в сельских районах.
Under that agreement, the Inter-American Institute of Human Rights and UNHCR will jointly produce and publish literature on asylum. В соответствии с этим соглашением Межамериканский институт прав человека и УВКБ совместно подготовят и опубликуют материалы по вопросам предоставления убежища.
Mr. Yamada said that the INSTRAW Statute clearly called for the Institute to operate on the basis of voluntary contributions. Г-н Ямада говорит, что в Уставе МУНИУЖ ясно говорится о том, что Институт должен действовать на основе добровольных взносов.
Ms. Aguirre said that the Nicaraguan Institute for Women had worked very hard to secure more adequate funding. Г-жа Агирре говорит, что Никарагуанский институт по положению женщин решительно добивался получения более адекватных средств.
NGO Group for the Convention on the Rights of the Child, Geneva Institute for Human Rights, International Baby Food Action Network. Международная система действий в области детского питания, Группа НПО по Конвенции о правах ребенка, Женевский институт прав человека.
Norway reported that the Norwegian Institute of Marine Research was participating in an EU project concerning shark populations in relevant areas. Норвегия сообщила, что норвежский Институт морских исследований участвует в проекте ЕС по изучению популяций акул в соответствующих акваториях.
The Institute is well equipped with state-of-the-art computing facilities such as personal computers and workstations with modern peripherals and software. Институт оснащен современными вычислительными средст-вами, включая персональные компьютеры и рабочие станции с современными периферийными устрой-ствами и программным обеспечением.
Other active organizations are the anti-Semitic and Holocaust Denial Institute of Historical Review and the Canadian Ethnic Cleansing Team. Другими активными организациями являются Антисемитский институт по пересмотру истории и отрицанию Холокоста и Канадская группа по этнической чистке.
In 2004, the Liechtenstein Institute had been given a two-year research mandate to identify shortcomings in data collection. В 2004 году Институт Лихтенштейна был наделен двухгодичным исследовательским мандатом для целей выявления недостатков в сборе данных.
These projects were implemented by the University of the Philippines Training Centre for Applied Geodesy and Photogrammetry and the Marine Science Institute respectively. Эти проекты осуществляли, соответственно, Учебный центр по прикладной геодезии и фотограмметрии при Филиппинском университете и Институт морских наук Филиппинского университета.
In so doing, the Institute strives to increase the health level of women and children. В своей работе Институт стремится к повышению уровня здоровья женщин и детей.
The Institute had found gaps in the collection of both hard and soft data. Институт обнаружил пробелы в сборе информации как на бумажных, так и на электронных носителях.
The National Statistics Institute produces various documents relating to gender issues, and has provided the information necessary for preparing other studies. Национальный институт статистики готовит разного рода документы по гендерной проблематике, а также предоставляет необходимые данные для проведения исследований в этой сфере.
In all its activities, the Institute adopted a non-prescriptive approach, providing options rather than predetermined solutions. Во всех видах деятельности Институт руководствуется принципом добровольности, предлагая варианты, а не заведомо определенные решения.
The Institute was cooperating with the United Nations on several projects. Институт сотрудничает с Организацией Объединенных Наций в рамках нескольких проектов.
Lastly, the Institute, upon examination, appeared to have a novel structure. Наконец, при более пристальном рассмотрении выясняется, что Институт имеет необычную структуру.
Each year, the Institute organizes four annual training and capacity development activities focusing on peacemaking and preventive diplomacy. Ежегодно Институт проводит четыре мероприятия по учебной подготовке и развитию потенциала, посвященные миротворчеству и превентивной дипломатии.
The Institute was also seeking support for women through Honduras' poverty reduction strategy. Институт также пытается оказать поддержку женщинам в рамках гондурасской стратегии сокращения масштабов нищеты.
The Institute was working to raise awareness among mayors and municipal councillors in that regard. В этой связи Институт занимается распространением информации среди мэров городов и муниципальных советников.
The Institute had proposed that the rules pertaining to marital property be amended so as to recognize joint ownership of assets. Институт предложил видоизменить правила, касающиеся семейной собственности, с тем чтобы признать факт совместного владения активами.