University of California, Berkeley Institute of Slavic, East European, and Eurasian Studies. |
Калифорнийский университет в Беркли - Институт исследования славистики, Восточной Европы и Евразии. |
"Vinca Institute of Nuclear Sciences". |
Институт ядерных наук «Винча». |
Soon after returning to Baku, she entered the Theater Institute, graduated in 1951. |
Вскоре вернувшись в Баку, поступила в Театральный институт, окончила его в 1951 году. |
The University's Department of Geophysics and their Disaster Prevention Research Institute are represented on the national Coordinating Committee for Earthquake Prediction. |
Департамент геофизики университета, а также его исследовательский институт по предупреждению стихийных бедствий представлены в национальном комитете по прогнозированию землетрясений. |
In 1924 it was renamed the Leningrad Forestry Institute. |
В 1924 году Институт назван Ленинградским лесным институтом. |
During the Second World War from August 1941 to March 1944 the Institute ceased operations. |
Во время Второй мировой войны с августа 1941 года и до марта 1944 институт остановил свою деятельность. |
In 1912 the German Experimental Institute for Aviation (Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt - DVL) made Adlershof its headquarters. |
В 1912 году Немецкий институт экспериментальной авиации (нем. Deutsche Versuchsanstalt für Luftfahrt, DVL) построил в Адлерсхофе свою штаб-квартиру. |
Education: Leningrad Institute of Railroad Transport Engineers (1985). |
Образование: Ленинградский институт инженеров железнодорожного транспорта (1985). |
The Institute had no laboratories of its own and supported work, mainly in UK universities. |
С момента своего создания институт не имел своих лабораторий и работал в основном в университетах Великобритании. |
University of New York, Comparative Law Institute (1960-1961). |
Нью-Йоркский университет, институт сравнительного права (1960-1961 годы). |
World Institute on Disability (NGO) in association with University of California at Berkeley (United States of America). |
Всемирный институт по проблемам инвалидности (НПО) в ассоциации с Калифорнийским университетом в Беркли (Соединенные Штаты Америки). |
Throughout its activities, the Institute should continue to promote and initiate change and to mobilize attention on new and emerging themes. |
Посредством своей деятельности Институт должен продолжать содействовать преобразованиям и инициировать их, привлекать внимание к новым и возникающим темам. |
This first line of action needed to continue and expand in order to ensure that the Institute met its minimum funding requirements. |
Это первое направление действий необходимо сохранить и расширить для обеспечения того, чтобы Институт отвечал минимальным требованиям финансирования. |
They took it away because you nearly burnt down the Mumbai Institute. |
Они забрали его, потому что ты чуть не сжег Институт в Мумбаи. |
I need to get back to the Institute, see what hell has broken loose. |
Мне нужно вернуться в Институт и посмотреть, что там происходит. |
After work in morning, I visit people to talk about Institute. |
Утром иду с работы, захожу к людям, говорю про институт. |
We invited you here, Magnus, because Hodge can't leave the Institute. |
Мы пригласили тебя сюда, Магнус, потому что Ходж не может покинуть Институт. |
Matt Saracen will be going to the prestigious Art Institute of Chicago next year. |
Мэтт Сарасэн, пойдет в престижный Чикагский художественный институт в следующем году. |
I have allowed this warlock into the Institute for the sole purpose of treating your brother. |
Я разрешил пройти этому магу в Институт с единственной целью - лечения твоего брата. |
I've ordered the Institute be put on quarantine until we kill this thing. |
Я приказала, чтобы Институт былна карантине, пока мы не убьем эту вещь. |
This new form of possession, cloaking ability, targeting the Institute, it's... |
Это новый навык, способность маскироваться, нацеливание на Институт, это... |
And the Institute that this guy ran has now moved to India. |
И даже институт, который он возглавлял, переехал и находится в Индии. |
Dr. Manfred Schlimmer, Kaiser Wilhelm Institute. |
Доктор Манфред Шлиммер, институт Кайзера Вильгельма. |
Number of temporary jobs, mainly a drifter, until two years ago you join the Torchwood Institute in London. |
Много временных работ, в основном бродяжничество, пока два года назад не вступил в Институт Торчвуд Лондон. |
Institute of Political Studies, master in Human Resources. |
Институт изучения политики, магистерская степень по управлению кадрами. |