Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
The Åland Islands Peace Institute submitted a written statement stressing the importance of objectivity, continuity and rapidity in the work of the Human Rights Council. Институт мира Аландских островов представил письменное заявление, в котором подчеркнул важность объективности, преемственности и оперативности работы Совета по правам человека.
A conference on air and space law jointly organized by IISL and the Institute of Air and Space Law of McGill University is being planned. МИКП и Институт воздушного и космического права Университета Макгилла планируют совместно организовать конференцию по воздушному и космическому праву.
With a permanent Director on board, the Institute would be able to conduct concerted and consistent fund-raising activities and to carry out the necessary steps to revitalize its role. С назначением постоянного Директора Институт сможет проводить согласованные и постоянные мероприятия по мобилизации ресурсов и предпринимать необходимые шаги по активизации своей роли.
The Cuban Institute of Meteorology, the University of the West Indies in Jamaica and Barbados, and CCCCC in Belize. Кубинский институт метеорологии, Университет Западной Индии Ямайки и Барбадоса и ЦКСИК в Белизе.
In 1999, the Mediterranean Institute at the University of Malta, through the Programme for Music Studies, launched the first artistic management course. В 1999 году Средиземноморский институт Университета Мальты в рамках своей программы изучения музыки начал первый учебный курс подготовки художественных руководителей.
Ms. GARCÍA said that the Honduran Children and Family Institute informed all relevant public and private sector organizations of the necessity to act in the best interests of the child. Г-жа ГАРСИЯ говорит, что Гондурасский институт по проблемам детей и семьи информирует все соответствующие государственные и частные организации о необходимости действовать в наилучших интересах ребенка.
According to the draft legislation, the Institute for Human Rights will also have the competence to make decisions on whether or not discrimination has occurred in individual cases. Согласно законопроекту Институт по правам человека также будет уполномочен принимать решения по поводу установления факта наличия или отсутствия дискриминации в отдельных случаях.
The African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders reported that it had collaborated with a local non-governmental organization in carrying out a pilot project on the social rehabilitation of street children. Африканский институт по предотвращению преступности и обращению с правонарушителями указал, что он сотрудничал с одной местной неправительственной организацией в осуществлении экспериментального проекта по социальной реабилитации беспризорных детей.
The European Institute for Crime Prevention and Control will continue to organize training courses for law enforcement officials dealing with family violence in their daily work. Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней будет продолжать организовывать учебные курсы для сотрудников правоохранительных органов, занимающихся проблемами бытового насилия.
The UNESCO Institute for Statistics was, however, always interested in developing new indicators and that point might prove useful as an indicator in the area of discrimination. Статистический институт ЮНЕСКО, однако, постоянно проявляет интерес к разработке новых показателей, и данный аспект может оказаться полезным как один из критериев в области дискриминации.
A summary of the presentations was made by the scientific rapporteur of the workshop, Toni Makkai (Australian Institute of Criminology). Докладчиком по вопросам научных исследований этого семинара - практикума Тони Маккаи (Австралийский институт криминологии) было подготовлено резюме выступлений.
May 1997 Visiting Professor, Institute of Criminal Police of China Внештатный профессор, Институт уголовной полиции Китая
The Institute of Advanced Studies of the United Nations University has developed Web-based resource tools on biological prospecting in the Antarctic region, and in Pacific Island countries. Институт перспективных исследований Университета Организации Объединенных Наций разработал сетевые средства биопоиска в Антарктическом регионе и в тихоокеанских островных странах.
The National Statistics and Census Institute has played a key role in the production and analysis of strategic data used to identify gender inequality. Национальный институт статистики и переписи населения несет ответственность за сбор и анализ информации стратегического характера, необходимой для выявления гендерного неравенства.
The National Statistics and Census Institute had recently set up three committees, one of which was responsible for compiling data on the characteristics of migration. Национальный институт статистики и переписи населения учредил недавно три комитета, один из которых отвечает за сбор данных по основным характеристикам миграции.
The United Nations Research Institute for Social Development (UNRISD) has continued to demonstrate its support to the implementation of the Platform for Action. Научно-исследовательский институт социального развития при ООН (ЮНРИСД) продолжает оказывать поддержку процессу осуществления Платформы действий.
Adam Daniel Rotfelda Chairman of the International Advisory Committee Polish Institute of International Affairs Warsaw Адам Даниел Ротфелда Председатель Международного консультативного комитета Польский институт международных проблем Варшава
The Royal Institute of Health Sciences recently instituted a policy to give preference to girls for its 3 year diploma programmes in nursing and midwifery. Недавно Королевский медицинский институт начал реализовывать стратегию преимущественного зачисления девушек на трехлетний курс обучения по специальности сестринское обслуживание и акушерство.
One of the Institute's most valuable resources was the combination of knowledge and know-how it had acquired through multilateral negotiations and through its work in the field. Одним из самых ценных ресурсов Института является сочетание знаний и ноу-хау, которые Институт приобрел в ходе многосторонних переговоров и своей работы на местах.
The International Institute for Geo-Information Science and Earth Observation in the Netherlands, develops specific training modules and contributes a senior GIS expert to the Agency for five months' staff time. Международный научно-исследовательский институт геоинформатики и наблюдения Земли, Нидерланды, разрабатывает специальные обучающие программы и предоставляет Агентству в течение пяти месяцев услуги старшего эксперта по ГИС.
As yet, the Institute had limited knowledge about the shark species concerned and was evaluating the possible need for monitoring the stocks through scientific surveys. На данный момент Институт располагает лишь ограниченными сведениями о соответствующих видах акул и анализирует возможную необходимость в мониторинге этих видов с помощью научных съемок.
(a) J. M. Gulich Institute for Advanced Space Studies а) Институт перспективных космических исследований им. Марио Гулича
A start is being made in addressing these issues, particularly through the National Women's Institute and the Municipal Government of Montevideo through the Equal Opportunities Plan. Национальный институт по проблемам женщин и муниципальный совет Монтевидео уделяют особое внимание этим вопросам в рамках Плана обеспечения равенства возможностей.
This was stressed as early as 1932 by Politis when he successfully challenged Borchard's proposal that the Institute of International Law adopt the traditional rule on continuity of nationality. Это было подчеркнуто еще в 1932 году Политисом, когда он успешно оспорил предложение Борчарда о том, чтобы Институт международного права принял традиционную норму непрерывности гражданства.
In particular, the Inter-forces Institute of Advanced Studies under the umbrella of the Ministry of the Interior was established to train all the Police forces. В частности, для подготовки всех категорий сил полиции под эгидой Министерства внутренних дел был создан Межведомственный институт повышения квалификации.