The Institute started by carrying out two assessment missions to Ghor in order to hold meetings with representatives of various Afghan justice sector institutions, governmental institutions and civil society organizations. |
Институт начал работу с двух выездов в провинцию Гор для оценки ситуации и проведения встреч с представителями различных афганских институтов правосудия, правительственных учреждений и организаций гражданского общества. |
Research activities in the Ministerial Conference on the Protection of Forests in Europe have been carried out mostly by the European Forest Institute. |
В формате Конференции на уровне министров по вопросам охраны лесов в Европе исследовательской деятельностью в основном занимается Европейский институт лесного хозяйства. |
Between the Department of Women's Affairs and the National Statistical Institute for the production of gender statistics |
Министерство по делам женщин и Национальный статистический институт - разработка гендерной статистики |
In December 2007, and following the integration of the different inputs received, the Institute developed a preliminary revised draft of the new Framework. |
В декабре 2007 года после сведения воедино различных полученных данных и мнений Институт разработал предварительный пересмотренный проект новых Базовых принципов. |
The Guttmacher Institute found that increases in global contraceptive use contributed to fewer unwanted pregnancies and, in turn, a decline in the number of abortions. |
Институт Гутмахера установил, что, благодаря повсеместному использованию контрацептивов, число нежелательных беременностей сократилось, что, соответственно, способствовало снижению числа абортов. |
The Institute has also collected different research works on the cultural and social values of the nationalities in the region from different domestic institutions. |
Кроме того, Институт сделал подборку различных научных трудов по тематике культурных и социальных ценностей национальностей региона, подготовленных различными учреждениями местного уровня. |
Alongside these textbooks, the Institute has published an important set of teaching guidelines to ensure that the most effective use possible is made of the educational materials. |
Помимо этих учебных пособий, институт опубликовал обширную подборку методологических руководств для преподавателей в целях обеспечения как можно более эффективного использования учебных материалов. |
Visiting Professor of Private International Law, Argentine Foreign Service Institute, 2009-2010 |
ПРИГЛАШЕННЫЙ ПРОФЕССОР МЕЖДУНАРОДНОГО ЧАСТНОГО ПРАВА, Институт дипломатической службы Аргентины |
Simultaneously, the University of Khartoum Peace Research Institute, together with the state preparatory committee and the consultancy firm AECOM, conducted a series of workshops. |
Одновременно с этим Институт по исследованию проблем мира Хартумского университета вместе с подготовительным комитетом штата и консалтинговой фирмой АЭКОМ провел серию семинаров. |
Mr. David Lewis, Gordon Institute of Business Science, South Africa |
Г-н Дэвид Льюис, Гордонский институт бизнеса, Южная Африка |
Mr. Eric Harris, Institute of Scrap Recycling Industries |
Г-н Эрик Харрис, Институт отраслей рециркуляции отходов |
Mr. Michikazu Kojima, Institute of Developing Economies, Japan External Trade Organization, Japan |
Г-н Митикадзу Кодзима, Институт развивающихся стран, Организации внешней торговли Японии, Япония |
The Judicial Institute continued to make steady progress, and is now conducting regular training for trial judges, prosecutors and public defenders. |
Институт судебных работников продолжал добиваться стабильного прогресса, и сейчас он проводит регулярное обучение судей первой инстанции, прокуроров и государственных защитников. |
1976-1985 Assistant Professor, Geological Institute, University of Tokyo |
Адъюнкт-профессор, Геологический институт, Токийский университет |
Mr. Ewald Muller, Senior Executive, South African Institute of Chartered Accountants |
Г-н Эвальд Мюллер, старший администратор, Южно-Африканский институт присяжных бухгалтеров |
Mr. Igor Belikov, Director, Russian Institute of Directors |
Г-н Игорь Беликов, Директор, Российский институт директоров |
The Higher Education Institute, which has a Dramatic Arts Department; |
Высший институт образования с факультетом драматического искусства; |
Institute of Solar-Terrestrial Physics, Russian Academy of Sciences, Siberian Branch, Irkutskb |
Институт солнечно-земной физики Сибирского отделения Российской академии наук, Иркутск Ь |
The preparations for the Fourth Meeting of the GFMD were coordinated by the Mexican Ministry of Foreign Affairs (SRE) and the National Migration Institute (INM). |
Подготовку к четвертому совещанию ГФМР координировали Министерство иностранных дел Мексики (МИД) и Национальный институт по миграции (НИМ). |
The Institute stressed the serious violations of the Convention on the Rights of the Child in the Katanga region, particularly due to extreme poverty. |
Институт отметил серьезные нарушения Конвенции о правах ребенка в районе Катанги, особенно вследствие крайней нищеты. |
The Charitable Institute for Protecting Social Victims noted the inequalities in minorities' access to housing, employment, education, health care and the criminal justice system. |
Благотворительный институт по защите социальных жертв отметил неравенства в доступе меньшинств к жилью, занятости, образованию, здравоохранению и системе уголовного правосудия. |
Orangi Pilot Project - Research and Training Institute (Pakistan) |
Экспериментальный проект Оранджи - Исследовательско-учебный институт (Пакистан) |
Singapore Institute of International Affairs (SIAA) recommended that Singapore accede to and ensure implementation of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, and its Optional Protocol. |
Сингапурский институт по международным делам (СИМД) рекомендовал Сингапуру присоединиться к Конвенции о правах инвалидов и Факультативному протоколу к ней и обеспечить их выполнение. |
Seminar on forecasting and medium-term framework of the economy. International Institute of Public Administration, Paris. |
Семинар по прогнозированию и среднесрочному экономическому планированию, Международный институт государственного управления, Париж |
Finally, the Missing Persons Institute of Bosnia and Herzegovina expressed support for the development of a manual for the effective application of forensic genetics. |
И наконец, Институт по делам пропавших без вести лиц Боснии и Герцеговины поддержал идею разработки руководства по эффективному применению судебной генетики. |