The Institute is a member of the project team and its steering committee. |
Институт входит в состав проектной группы и ее руководящего комитета. |
The Institute should strengthen its cooperation with national and regional research institutes in the field of disarmament. |
Институт должен укреплять сотрудничество с национальными и региональными научно-исследовательскими институтами в области разоружения. |
One example of this is the Nicaraguan Institute of Social Security. |
Одним из примеров этого является Никарагуанский институт социальной защиты. |
The Institute uses diverse formats in the delivery of its training programmes. |
Институт использует различные формы обеспечения своих учебных программ. |
The Guatemalan Social Security Institute must cooperate with the health institutions in a coordinated manner. |
Гватемальский институт социального обеспечения должен сотрудничать с учреждениями системы здравоохранения. |
Higher polytechnic education is provided by the Polytechnic Institute of Macau (PIM). |
Высшее политехническое образование предоставляет Политехнический институт Макао (ПИМ). |
The final element in the institutional infrastructure is the Portuguese Institute of the Orient (PIO). |
Заключительным элементом организационной инфраструктуры является Португальский институт Востока (ПИВ). |
The Institute of Software is also funded by the Macau Foundation. |
За счет Фонда Макао финансируется также Институт программного обеспечения. |
The Institute is making a major effort to raise the necessary funds for this expansion. |
Институт предпринимает энергичные усилия по мобилизации необходимых средств в целях своего расширения. |
The Institute will ensure neutrality, autonomy and efficiency in the management of the reintegration process. |
Этот Институт обеспечит беспристрастность, автономию и эффективность управления процессом реинтеграции. |
In addition, the Institute has tried to ensure that national institutions become involved in the implementation of its research activities. |
Кроме того, Институт предпринял попытки обеспечить участие национальных учреждений в осуществлении его исследовательской деятельности. |
The African delegations stressed that the Institute deserved the support of all African countries. |
Делегации африканских государств подчеркнули, что всем странам Африки следует поддерживать Институт. |
The Higher Institute of the Magistrature has been strengthened in order to ensure that judges are qualified and receive continuing training. |
Высший институт магистратуры был укреплен для обеспечения надлежащей квалификации и непрерывного образования судей. |
It will be held under the joint sponsorship of FAO and the Natural Resources Management Institute of the University of Stockholm. |
Организаторами ее проведения выступят ФАО и Институт управления природными ресурсами при Стокгольмском университете. |
The Institute was still in a delicate situation. |
Институт по-прежнему находится в уязвимом положении. |
It is my job to protect the Institute. |
Это моя задача - защищать Институт. |
The Germanic Institute paid the rent for this month. |
Германский Институт оплатил аренду за месяц. |
We have to go back to the Institute right now. |
Нам прямо сейчас нужно вернуться назад в Институт. |
The Institute continues to implement its mandate as contained in its statute. |
Институт продолжает осуществление мандата, определенного в его статуте. |
The Institute expects to collaborate with the USDA in the forthcoming preparation of training materials. |
Институт планирует сотрудничать с министерством в подготовке учебных материалов. |
The Institute continues in its efforts to seek new ways and strategies to strengthen its mode of operation. |
Институт продолжает свои усилия по изысканию новых путей и направлений повышения эффективности своей деятельности. |
The Institute may provide the infrastructure in organizing the meeting. |
Институт может предоставить инфраструктуру для организации совещания. |
The Institute continued to carry out activities on priority issues of the African region. |
Институт продолжал выполнять деятельность, посвященную приоритетным проблемам африканского региона. |
The Institute and HEUNI have agreed to explore areas of collaboration and cooperation. |
Институт и ХЕЮНИ обещали изучить направления сотрудничества и кооперации. |
The Institute is provided with the most advanced technology to face up to this scourge. |
Институт обеспечен самой современной техникой для борьбы с этим бедствием. |