| The Institute of Engineering under the Tribhuvan University and the Ministry of Labour and Transport Management also organize vocational training courses. | Институт машиностроения при Университете Трибхуван и Министерство труда и управления транспортом также организуют курсы профессионального обучения. |
| The National Vocational Training Institute in Khartoum has the capacity to train 40 to 200 people in a variety of skills. | Национальный институт профессиональной подготовки в Хартуме рассчитан на подготовку 40-200 человек по самым разным специальностям. |
| A similar approach is adopted by the American Institute of Chemical Engineers in its Code of Ethics. | Аналогичный подход принял в своем Кодексе этики Американский институт инженеров-химиков. |
| The Institute is promoting the development of relevant policies and offering tailored technical assistance to member States. | Институт поощряет разработку соответствующих стратегий и оказывает государствам-членам индивидуальную техническую помощь. |
| After extensive consultations with authorities, the Institute is scheduled to replicate the training in other subregions, in accordance with specified needs. | После многочисленных консультаций Институт составил график учебных курсов для других субрегионов с учетом их специфических потребностей. |
| The Institute is placing emphasis on the acquisition, storage and subsequent dissemination of information to relevant users, as and when required. | Институт уделяет большое внимание сбору и хранению информации для ее последующего предоставления заинтересованным пользователям. |
| The Institute is gradually tapping into the pool of available resources within its network of partnerships. | Институт все активнее задействует ресурсы, доступные в рамках его партнерской сети. |
| In 2010 and 2011, the Institute will organize a second series of regional events. | В 2010 и 2011 годах Институт планирует провести вторую серию региональных мероприятий. |
| An Institute of Anthropology and Religions Research has been established as part of the National Academy of Social Sciences. | При Государственной академии социальных наук был учрежден Институт антропологии и религиоведения. |
| The Institute is located in the Tokyo Metropolitan Area. | Институт располагается в городе Токио, Япония. |
| At the Twelfth Congress, the European Institute organized Workshop 2 and is publishing the proceedings. | На двенадцатом Конгрессе Европейский институт организовал семинар-практикум 2 и занимается публикацией материалов. |
| The Institute is scheduled to improve the structure and content of the website in order to promote greater participation. | Институт планирует усовершенствовать структуру и содержание веб-сайта в целях расширения количества участников сети. |
| The German Institute for Human Rights has been in existence since 2003 as an independent national human rights institution. | Германский институт прав человека существует как независимое национальное правозащитное учреждение с 2003 года. |
| The Institute also pays considerable attention to strengthening the European and international human rights mechanisms. | Большое внимание институт также уделяет укреплению европейских и международных правозащитных механизмов. |
| Mr. John Munthe, Swedish Environmental Research Institute, gave a presentation on the development of the study. | Г-н Джон Мунте, Шведский институт экологических исследований, выступил с докладом по подготовке исследования. |
| In the last two years, the Institute has undertaken a major strategic reform. | По истечении прошедших двух лет Институт провел крупную стратегическую реформу. |
| The Institute mobilizes a wide network of space partners worldwide. | Институт использует широкую сеть космических партнеров всего мира. |
| He confirmed that the transfer of IWAC to the Slovak Hydrometeorological Institute had been completed. | Он подтвердил, что был завершен перевод МЦОВ в Словацкий гидрометеорологический институт. |
| The Finnish Forest Research Institute is responsible for the technical development and maintenance of the GFIS gateway. | Техническое совершенствование и обслуживание межсетевого портала ГФИС осуществляет Финский научно-исследовательский институт лесоводства. |
| The National Statistical and Geographical Institute of Brazil has been preparing for the 2010 demographic census operation. | Бразильский национальный институт статистики и географии занимается подготовкой проведения переписи населения 2010 года. |
| The Tashkent State Legal Institute of the Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan. | Ташкентский государственный юридический институт при Министерстве юстиции Республики Узбекистан. |
| Graduate of the Paris Institute of Political Studies; graduate of the Paris Faculty of Law. | Окончил Парижский институт политических исследований; выпускник юридического факультета в Париже. |
| In addition, the Institute has provided technical assistance for mine certification in Rwanda. | Институт также предоставляет техническую помощь в деле сертификации рудников в Руанде. |
| Furthermore, the Institute for Genetic Engineering and Biotechnology has been trying to help the Government to establish a genetic database. | Институт генной инженерии и биотехнологии также старается помочь правительству создать генетическую базу данных. |
| Under his leadership, the Institute became responsible for solving the diverse electrical engineering problems that arise in rocket and space technologies. | Под его руководством Институт занимался решением разнообразных электротехнических проблем, связанных с ракетно-космической техникой. |