| For that reason, the Institute was undergoing a fundamental shift in focus. | По этой причине Институт коренным образом меняет направленность своей работы. |
| However, the Institute has not contemplated the establishment of an evaluation plan. | Однако Институт не рассматривал возможность подготовки плана оценки. |
| The State Land and Cartographic Institute of the Autonomous Republic of Nakhchivan also belongs to the SCLC. | В состав ГКЗК входит также Государственный земельный и картографический институт Автономной Республики Нахичевань. |
| The Task Force will be co-chaired by the UNESCO Institute for Statistics and Canada. | Сопредседателями Целевой группы станут Статистический институт ЮНЕСКО и Канада. |
| The Institute has also financially supported the creation of support centers for women of foreign descent. | Институт оказал финансовую помощь в создании центров поддержки для женщин некоренной национальности. |
| The Institute for the Equality of Women and Men has evaluated these pilot projects. | Институт по вопросам гендерного равенства проводил оценку данных пилотных проектов. |
| The process was supported by the Latin American Institute for Social Science Research. | Помощь в этой работе оказывал Латиноамериканский институт социальных исследований. |
| The Nicaraguan Institute for Women had the duty to prepare them. | Никарагуанский институт по делам женщин обязан обеспечить их подготовку. |
| 30 April 2003: Catalan Institute of Women (ICD) Tarragona, Spain. | 30 апреля 2003 года: Каталонский институт женщин, Таррагона, Испания. |
| The Institute tries to accommodate, to the extent possible, this increasing demand with additional course offerings. | Институт пытается, насколько это возможно, удовлетворить растущий спрос увеличением числа предлагаемых курсов. |
| The fellows also visited the China Institute of Atomic Energy. | Стипендиаты также посетили Китайский институт атомной энергии. |
| The Space Research Institute of the Russian Academy of Sciences gave a presentation on the use of microsatellite technology in the medical prophylaxis of cardiovascular and nervous diseases. | Институт космических исследований Российской академии наук сделал сообщение об использовании микроспутниковой технологии в медицине для профилактики сердечно-сосудистых и нервных заболеваний. |
| The Space Research Institute of the Bulgarian Academy of Sciences expressed an interest in hosting the next meeting of the group. | Институт космических исследований Болгарской академии наук выразил заинтересованность в проведении у себя следующего совещания группы. |
| The Institute functions under the authority of an Executive Board that is composed of 10 Member States elected by the Economic and Social Council. | Институт функционирует под руководством Исполнительного совета в составе 10 государств-членов, избираемых Экономическим и Социальным Советом. |
| The Institute has encouraged this trend and has intensified its efforts to increase the visibility of its work. | Институт поощряет эту тенденцию и активизировал свои усилия по дальнейшей популяризации своей работы. |
| However the Institute is currently considering the possibilities of engaging a representative based in Geneva. | Институт рассматривает возможность того, чтобы содержать своего постоянного представителя в Женеве. |
| The Institute receives funds from the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat to cover the travel costs of associate experts. | Институт получает средства от Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата для покрытия путевых расходов ассоциированных экспертов. |
| The Institute also offers internships on an ad hoc basis, with the objective of providing comprehensive training. | Институт также на разовой основе предлагает программы стажировок для обеспечения комплексной профессиональной подготовки. |
| The Institute will continue to implement its successful technical cooperation activities in the framework of its applied research programme. | Институт будет и далее осуществлять эффективное техническое сотрудничество в рамках своей программы прикладных исследований. |
| The Institute incorporated the results from its study into the process of drawing up a National Action Plan against Racism. | Институт учитывал результаты этого исследования в процессе разработки Национального плана действий по борьбе против расизма. |
| During the year, the Institute of Public Instruction organizes a number of regional seminars to teach about the Holocaust. | В течение года Институт государственного образования организует ряд региональных семинаров по вопросам преподавания темы Холокоста. |
| The World Resources Institute provides the secretariat to TAI. | Функции секретариата ИД выполняет Институт мировых ресурсов. |
| Research was conducted on propulsion and elements of the small launcher by Warsaw University of Technology and the Institute of Aviation. | Варшавский технологический университет и Институт авиации провели исследования в области разработки двигателя и компонентов малогабаритной ракеты-носителя. |
| Institutions engaged in these activities include the Space Research Centre of PAS, the Institute of Geodesy and Cartography and Polish universities. | Занимающиеся этой деятельностью учреждения включают Центр космических исследований ПАН, Институт геодезии и картографии и польские университеты. |
| The United Nations Institute for Training and Research (UNITAR) had provided substantial support to the delegates of all Member States. | Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций (ЮНИТАР) оказывает существенную поддержку делегатам всех государств-членов. |