Since before 1980, the Guatemalan Broadcast Education Institute has been providing adult education by radio. |
В 1980 году Гватемальский институт обучения по радио разработал учебную программу для взрослого населения страны. |
The Guatemalan Social Security Institute must cooperate with the health institutions in a coordinated manner. |
Институт по делам социального обеспечения Гватемалы должен принимать участие в деятельности всех здравоохранительных учреждений страны. |
The Korea Advanced Food Research Institute does research and testing, as well as providing technical assistance to improve food quality. |
Корейский исследовательский институт по вопросам питания проводит исследования и эксперименты, а также оказывает техническую помощь для достижения упомянутой цели. |
The Korea Educational Development Institute, the Academy for Korean Studies, and the Korea Research Foundation function as research institutions directly subsidized by the Government. |
Корейский институт по развитию образования, Академия корейских исследований и Корейская исследовательская ассоциация функционируют в качестве исследовательских учреждений, непосредственно субсидируемых правительством. |
If you think the Institute is well-hidden, wait until you see that place. |
Если ты думаешь, что Институт хорошо спрятан, подожди, пока не увидишь это место. |
There will be 25 places available and the Institute will award 18 fellowships with resources from UNDP. |
На курсы будет набрано 25 слушателей, и институт предоставит 18 стипендий за счет ПРООН. |
The Institute believes that if women are to play a key role in the fight for sustainable development these are the issues that must be resolved. |
Институт считает, что эти проблемы должны быть разрешены, чтобы женщины могли сыграть ключевую роль в борьбе за устойчивое развитие. |
The Institute has maintained its policy of having a public information component built into its research and training activities. |
Институт по-прежнему придерживается своей политики включения компонента общественной информации в свои мероприятия в области исследований и подготовки кадров. |
These included the Foundation for Research Development, the Institute of Natural Resources and the University of Natal Regional Development Advisory Committee. |
В их число входили Фонд для развития исследовательской деятельности, Институт природных ресурсов и Консультативный комитет по региональному развитию Университета Наталя. |
The Institute serves a region in which most of the countries have the status of developing or least developed countries. |
Институт обслуживает регион, большинство стран которого имеют статус развивающихся либо наименее развитых стран. |
The Institute continued to administer staff, funds and other resources efficiently to ensure the effective and timely implementation of the approved subprogramme activities. |
Институт по-прежнему эффективно распоряжался кадрами, финансовыми средствами и иными ресурсами для обеспечения действенного и своевременного осуществления утвержденных мероприятий по подпрограммам. |
The Institute also expanded on its developed strategy to promote subregional and regional collaboration. |
Институт, кроме того, расширяет разработанную им стратегию по содействию субрегиональному и региональному сотрудничеству. |
UNIDIR continues to function as an autonomous Institute, meeting the need for independent research on disarmament and related security issues. |
ЮНИДИР продолжает функционировать как автономный институт, удовлетворяя спрос на независимые научные исследования по вопросам разоружения и смежным вопросам безопасности. |
The benefits thus derived by both the host country as well as by the Institute cannot be undermined. |
Недопустимо лишать как принимающую страну, так и Институт тех преимуществ, которые они получили в этой связи. |
In April 1992 the Regional Institute of Labour Relations was established. |
В апреле 1992 года был учрежден Региональный институт трудовых отношений. |
The Institute is expected to select a few topics which it will refer to committees for further study. |
Предполагается, что Институт отберет несколько тем, которые он направит в комитеты для дальнейшего изучения. |
The Institute participates in several international corporations. |
Институт является участником ряда международных объединений. |
The Institute had over 400 individual members from 42 countries. |
Институт объединяет более 400 индивидуальных членов из 42 стран. |
It has a university containing many faculties, including a Department of Geology and Soil Science and a Water and Environment Institute. |
В городе имеется университет с многочисленными отделениями, включая факультет геологии и почвоведения, а также институт водных ресурсов и окружающей среды. |
The Institute was currently envisaging offering a training programme on international trade in collaboration with the World Trade Organization. |
В настоящее время Институт планирует в сотрудничестве со Всемирной торговой организацией осуществить программу подготовки кадров в области международной торговли. |
The Institute had requested the same amount year after year without asking for adjustments for inflation. |
Институт из года в год просит предоставлять ему одну и ту же сумму, не предлагая сделать корректировки с учетом инфляции. |
EDI World Institute; Federation of African National Insurance Companies. |
Всемирный институт ЭОД; Федерация африканских национальных страховых компаний. |
The Institute hosts researchers, professors, students, national societies staff members and volunteers from around the world. |
Институт принимает у себя научных исследователей, преподавателей, студентов, сотрудников национальных обществ и добровольцев со всего мира. |
1968-1969 African Institute, University of Geneva. |
1968-1969 годы Институт африканских исследований, Женевский университет. |
1976-1982 Hoover Institute on War, Revolution and Peace, Stanford, CA. |
1976-1982 годы Гуверовский институт по проблемам войны, революции и мира, Стэнфорд, Калифорния. |