| The Institute has three main goals: to reduce poverty in developing countries, increase fairness around the world, and improve governance. | Институт преследует три основные цели: добиться сокращения масштабов нищеты в развивающихся странах, добиться большей степени справедливости во всем мире и повысить эффективность управления. |
| Researcher and Editor Supreme Court Law Reports, Bangladesh Institute of Law and International Affairs, 1974-1984; 1981-1988. | Научный исследователь и редактор правовых докладов Верховного суда, Бангладешский институт права и международных дел (1974 - 1984 годы; 1981 - 1988 годы). |
| Institute of Occupational Medicine, Lodz, Poland | Медицинский институт лечения и профилактики профессиональных заболеваний, Лодзь, Польша |
| The Pan-American Institute of Geography and History was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. | В качестве одной из организаций, заинтересованных в поддержке усилий по созданию потенциала в Северной и Южной Америке, был назван Панамериканский институт географии и истории. |
| Singapore (IMF-Singapore Regional Training Institute) | Сингапур (Региональный учебный институт МВФ - Сингапура) |
| The financial situation of the Institute remained precarious, limiting its capacity to fully deliver effective and comprehensive services to African countries as mandated. | Тем не менее Институт по-прежнему испытывает финансовые трудности, что ограничивает его возможности по предоставлению в полном объеме эффективных и комплексных услуг африканским странам в соответствии с его мандатом. |
| However, within its limited resources the Institute still executed some major programmes in crime prevention and control for the benefit of the African countries. | Вместе с тем, Институт в рамках своих ограниченных ресурсов продолжал осуществлять в интересах африканских стран некоторые крупные программы в области предупреждения преступности и борьбы с ней. |
| The Asia and Far East Institute held the fourth special training course entitled "Corruption control in criminal justice" in November 2000. | В ноябре 2000 года Азиатский и Дальневосточный институт провел четвертые специальные учебные курсы на тему "Борьба с коррупцией в системе уголовного правосудия". |
| The Institute continued its in-country training programmes on human rights standards and democratic values for developing countries and countries with economies in transition. | Институт продолжает проводить свои страновые учебные программы по изучению стандартов в области прав человека и демократических ценностей для развивающихся стран и стран с переходной экономикой. |
| Danish Hydrological Institute (UNEP collaborative centre on water and environment) | Датский гидрологический институт (Центр сотрудничества ЮНЕП по вопросам водных ресурсов и окружающей среды) |
| She expressed disappointment at the restrictions on women's admission to the Dental Institute and the Institutes of Technology and Agriculture, among others. | Она выражает разочарование по поводу ограничений, связанных с допуском женщин в институт стоматологии и в институты технологий и сельского хозяйства, среди прочих учебных заведений. |
| The UNESCO Institute for Statistics will continue to improve Member States' overall understanding and application of the ISCED classification. | Институт статистики ЮНЕСКО будет продолжать оказывать содействие государствам-членам в повышении уровня общего понимания Международной стандартной классификации образования и в ее применении. |
| The Institute is actively engaged in numerous disarmament and non-proliferation education and training initiatives; | Институт принимает активное участие во многих инициативах, связанных с просвещением и подготовкой по вопросам разоружения и нераспространения; |
| Eastern and Southern African Management Institute (ESAMI, Arusha); | Институт управления для стран восточной и южной частей Африки (ЭСАМИ, Аруша); |
| The Institute continued to seek sponsors of its project proposal on juvenile justice reform measures in Africa. | Институт продолжал поиск спонсоров для реализации его предложения по проекту, посвященному мерам по реформе системы правосудия в отношении несовершеннолетних в Африке. |
| Seminar Instructor, Institute of Politics, Harvard University, 1974-75 | инструктор на семинарах, Институт политики, Гарвардский университет, 1974 - 1975 годы |
| Between 1995 and 1998, the Institute continued to administer undergraduate, graduate and postgraduate fellowships for Africans studying at American universities. | В период с 1995 по 1998 год Институт продолжал осуществлять программу предоставления стипендий для африканцев, обучающихся в американских университетах по преддипломной, дипломной и аспирантской программам. |
| A National Human Rights Institute has also been established, comprising government officials, non-governmental organizations and members of Parliament. | Кроме того, был создан Национальный институт защиты прав человека, в работе которого участвуют государственные должностные лица, представители неправительственных организаций и члены парламента. |
| UNCTAD should also continue to develop synergies between its research and capacity-building activities through such programmes as the Virtual Institute and TrainForTrade. | ЮНКТАД следует также продолжить способствовать развитию синергизма между своей исследовательской работой и деятельностью в области укрепления потенциала в рамках таких программ, как Виртуальный институт и "Трейнфортрейд". |
| During the last biennium, the Institute sponsored five different projects that were specifically designed to support preparatory work for Geneva 2000. | В истекший двухгодичный период Институт спонсировал пять разных проектов, которые были конкретно призваны способствовать работе по подготовке к сессии «Женева - 2000». |
| Senior Fellow, Environment and Policy Institute, East-West Center, Honolulu, Hawaii (1978). | Старший научный сотрудник, Институт окружающей среды и политики, Центр Восток - Запад, Гонолулу, Гавайи (1978 год). |
| Immediately after the 2000 elections, the Institute provided various capacity-building and training programmes to both political parties and local civil administration. | Сразу после выборов 2000 года этот институт разработал различные программы организационного строительства и подготовки как для политических партий, так и для местных органов гражданской администрации. |
| The Italian National Statistical Institute is able to monitor such changes every month at every enterprise with more than 500 employees. | З. Итальянский национальный институт статистики может ежемесячно отслеживать эти изменения на всех предприятиях, насчитывающих в своем штате более 500 работников. |
| Pacific Rim Institute for Development and Education | Институт по вопросам развития и просвещения населения тихоокеанских стран |
| Also, the Liberty Institute has received funding to track human rights abuses, particularly by police. | Кроме того, средства выделяются организации "Институт свободы" на деятельность по выявлению нарушений прав человека, особенно со стороны полиции. |