Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
It thus is critical that this autonomy be preserved for the Institute to continue providing its unique supporting role. Поэтому важно, чтобы Институт сохранял эту автономность в интересах дальнейшего выполнения своей уникальной роли по оказанию поддержки.
The Institute is now seeking support for building and testing a prototype peer-review mechanism. На данном этапе Институт стремится заручиться поддержкой в деле создания и опробования пилотной модели механизма экспертного обзора.
The Institute will engage in a number of activities on this subject during its 2013-2014 programme of work. В своей программе работы на 2013 - 2014 годы Институт предусматривает участие в ряде мероприятий по этой тематике.
Throughout 2012-2013, the Institute continued its focus on broadening and deepening its donor base through a targeted resource mobilization strategy. В 2012 - 2013 годах Институт продолжал уделять повышенное внимание расширению и углублению своей донорской базы, осуществляя целенаправленную стратегию мобилизации ресурсов.
The Institute is currently in the process of building relationships with charitable foundations and familiarizing the relevant foundations with its programme of work. В настоящее время Институт налаживает взаимоотношения с благотворительными фондами и знакомит соответствующие фонды со своей программой работы.
Both these figures are estimates, as voluntary funding is received by the Institute on a rolling basis. Обе суммы представляют собой оценку, поскольку финансирование за счет добровольных взносов поступает в Институт на скользящей основе.
The Institute maintains a presence on the ground to facilitate capacity-building and ensure full country ownership. Чтобы облегчать наращивание потенциала и обеспечивать полную вовлеченность страны, Институт поддерживает свое присутствие на местах.
The strategy identifies a number of specific actions, and currently the Institute is looking into how best to support their implementation. Этой стратегией предусматривается ряд конкретных мероприятий, и в настоящее время Институт изучает оптимальные способы содействия их осуществлению.
In this initiative, the Institute cooperates with the Climate and Development Knowledge Network and the European Climate Foundation. В рамках этой инициативы Институт сотрудничает с Сетью знаний «Климат и развитие» и Европейским климатическим фондом.
The UNESCO Institute for Statistics created the Observatory of Learning Outcomes to monitor global trends in students' learning achievements. Институт статистики ЮНЕСКО создал Центр наблюдения за результатами обучения для отслеживания глобальных тенденций в области успеваемости учащихся.
Thank you to the Portuguese mission and the International Peace Institute for co-hosting this seminar. Мне хотелось бы поблагодарить представительство Португалии и Международный институт по вопросам мира за совместную организацию этого семинара.
1972-1973: Institute of Political Studies, Paris (France), postgraduate studies: Information and Documentation. 1972-1973 годы: Институт политических исследований, Париж (Франция), аспирантура информации и документации.
In addition, the Judicial Institute had an ongoing training programme for actors in the justice system. Судебный институт имеет постоянную учебную программу для сотрудников сферы правосудия и судебных органов.
In Australia, the Institute of Chartered Accountants has reciprocal agreements with eight institutions. В Австралии Институт присяжных бухгалтеров имеет соглашения о взаимном признании с восьмью учреждениями.
In Sri Lanka the Institute of Chartered Accountants issued a handbook with information concerning the obligation to comply with CPD as of 2007. На Шри-Ланке Институт присяжных бухгалтеров выпустил руководство, предписывающее обязательное прохождение курсов повышения квалификации начиная с 2007 года.
For example, the Mexican Institute of Public Accountants has a list that indicates which institutions are authorized for CPD activities. Например, Мексиканский институт присяжных бухгалтеров имеет список учреждений, имеющих право предлагать программы повышения квалификации.
UNCTAD also uses the Virtual Institute and World Investment Network to disseminate its analytical products. Кроме того, для распространения своих аналитических продуктов ЮНКТАД использует Виртуальный институт и Всемирную инвестиционную сеть.
In 2012, the Initiative entered its second phase, with the Institute facilitating the establishment of regional secretariats across the globe. В 2012 году начался второй этап осуществления этой инициативы, в ходе которого Институт содействует созданию региональных секретариатов по всему миру.
A total of 342 children who had been separated from armed groups were referred to the Colombian Family Welfare Institute. В Институт по вопросам благополучия семьи были переданы дела в общей сложности 342 детей, которые покинули ряды вооруженных групп.
Research is continuing at the Fraunhofer Institute for High-Speed Dynamics to improve the experimental characterization of a new light gas gun facility. В настоящее время Фраунгоферский институт высокоскоростной динамики продолжает научные исследования в целях усовершенствования экспериментальной характеристики новой легкогазовой пушки.
The Polynesians confirmed their allegiance to France in a referendum held in 1958 (Source: Overseas Issuing Institute). На референдуме 1958 года полинезийцы подтвердили свое присоединение к Франции (источник: Эмиссионный институт заморских территорий Франции).
The Haitian Institute of Statistics and Informatics established a short-term economic indicator with ECLAC assistance. Институт статистики и информатики Гаити при посредстве ЭКЛАК начал использование краткосрочного экономического показателя.
The Institute has implemented the justification for waiver of competitive bidding form, where applicable. Институт ввел форму для обоснования, в соответствующих случаях, отказа от проведения конкурсных торгов.
The Institute is taking steps to maintain all related recruitment records and ensure that the competitive recruitment process is being followed. Институт принимает меры по ведению учета всех связанных с наймом документов и обеспечению соблюдения требований конкурсного процесса найма.
The German competent national authority was the Federal Institute for Drugs and Medical Devices. Компетентным национальным органом Германии является Федеральный институт лекарственных средств и медицинского оборудования.