The Pontifical Institute of Mediaeval Studies (PIMS) is a research institute in the University of Toronto that is dedicated to advanced studies in the culture of the Middle Ages. |
Папский институт средневековых исследований (англ. Pontifical Institute of Mediaeval Studies, PIMS) - исследовательский институт в Канаде, специализирующийся на передовых исследованиях культуры Средневековья. |
In 2002, we started a new institute, the Institute for Biological Energy Alternatives, where we set out two goals: |
В 2002-м году мы основали новый центр, Институт Биологических Альтернатив Энергии, нацеленный на две задачи. |
A statistical report containing information on wage discrepancies in the public and private sectors, issued annually with the participation of the national statistical institute, the federal labour department and the Institute for Equality between Women and Men, had become a valuable tool for policymakers. |
Национальный статистический институт Бельгии, Федеральный департамент труда и Институт по вопросам равенства женщин и мужчин ежегодно выпускают статистический доклад, содержащий информацию о различиях в заработной плате в государственном и частном секторе; этот доклад стал важным пособием для лиц, определяющих политику государства. |
The house was the location of the Guam Institute, "the only successful private school of the pre-war period" in Guam, from 1928 until the institute was closed in December, 1941, with the Japanese invasion. |
В этом доме находился Гуамский институт, «единственная успешная частная школа довоенного периода» на Гуаме, с 1928 года до закрытия института в декабре 1941 года во время вторжения японцев. |
The Institute of Croatian Language and Linguistics (Croatian: Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) is an official institute in Croatia whose purpose is to preserve and foster the Croatian variety of the Serbo-Croatian language. |
Institut za hrvatski jezik i jezikoslovlje) - государственный институт Хорватии, цель которого заключается в сохранении и развитии хорватского языка. |
The new institute would be placed directly under the authority of the National Security Council, since the issues it would address were related to security and therefore within the remit of the Ministry of the Interior, which had a seat on the Council. |
Этот институт будет подчинен непосредственно Национальному совету по безопасности, поскольку вопросы, которыми он будет заниматься, относятся к сфере безопасности и, следовательно, к компетенции Министерства внутренних дел, которое представлено в составе Совета. |
In order to ensure the participation and consultation of indigenous peoples, the Commission also recommended the establishment of an indigenous peoples' council, an institute for research and promotion of indigenous peoples, and a general indigenous fund to finance indigenous policies. |
В целях обеспечения участия коренных народов и консультаций с ними, Комиссия также рекомендовала создать совет коренных народов, институт для исследования проблем коренных народов и оказания им содействия и общий фонд коренных народов для финансирования политики в этой области. |
In addition, the research institute "Construction and Architecture" developed a norms focused on accessibility building design and National Construction accessibility standards were set to be approved by the State Committee of Architecture and Construction. |
Вдобавок Научно-исследовательский институт "Строительство и архитектура" разработал нормы с акцентом на проектирование доступности зданий, а Государственным комитетом по архитектуре и строительству должны быть одобрены "Национальные строительные стандарты в отношении доступности". |
5.5 As to the recourse to the Prosecutor's Office under the supervisory review proceedings, the author explains that the formalistic manner by which the Supreme Court addressed his supervisory review appeal had led him to the conviction that the supervisory review institute is not an effective remedy. |
5.5 Что касается обращения в Генеральную прокуратуру с ходатайством о пересмотре решения в порядке надзора, то автор разъясняет, что формальный подход Верховного суда к рассмотрению его надзорной жалобы убедил его в этом, что институт пересмотра в порядке надзора не является эффективным средством правовой защиты. |
The Law on Civil Procedure introduced the new institute of retrial in case the European Court of Human Rights founds a violation of human rights or fundamental freedoms guaranteed by the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. |
Гражданско-процессуальный кодекс вводит новый институт повторного рассмотрения дела в случае, когда Европейский суд по правам человека установил факт нарушения прав или основных свобод человека, которые гарантируются Европейской конвенцией о защите прав и основных свобод человека. |
What do you think, the both of you, of applying to the institute? |
Как вы обе смотрите на то, чтобы подать заявки в наш институт? |
AAFBS is also in the process of establishing a branch in Baghdad that will comprise a college of banking and financial sciences, as well as a training institute, a financial and banking investment centre and two approved financial and banking centres. |
ААБФН также разворачивает свое отделение в Багдаде, которое будет включать колледж банковских и финансовых наук, а также учебный институт, финансовый и банковский инвестиционный центр и два утвержденных финансовых и банковских центра. |
New courses such as the summer institute on United Nations reform and the workshop on remittances and development met the most pressing needs and requests of the permanent missions, and were of contemporary relevance to the United Nations agenda. |
Новые курсы, такие, как Летний институт по реформе организации Организации Объединенных Наций и практикум по вопросам перевода денежных средств и развития, удовлетворяли наиболее неотложные потребности и просьбы постоянных представительств и имели непосредственное отношение к повестке дня Организации Объединенных Наций. |
Eight years, man got the Dunder Mifflin blues got the Pam Halpert blues got Pratt - went to Pratt institute |
Восемь лет, чувак Это Дандер Миффлин блюз Это Пэм Халперт блюз ходила в Пратта институт |
I can't believe I'm back in gym, or as I like to call it, "the institute of things I can't do." |
Не могу поверить я вернулся в тренажерный зал, или, как я люблю это называть, "Институт вещей, которые я не могу сделать". |
Indicate the type(s) of (re-)processing technique, by whom they were applied or developed (operator, contractor, research institute, other) and discuss benefits/pitfalls: |
Указать тип (типы) методов (повторной) обработки данных, кто их применяет или разрабатывает (оператор, разработчик, научно-исследовательский институт, другие организации) и обсудить их преимущества/недостатки: |
A commission for the protection of the consumer has been established in Peru, and Portugal has established a consumer institute and a national consumer council for promoting and safeguarding consumer rights and executing measures aimed at their protection. |
Комиссия по защите потребителей была создана в Перу, а Португалия учредила институт потребителей и национальный совет потребителей в целях поощрения и защиты прав потребителей и принятия мер, направленных на их защиту. |
As suggested by the Secretary-General, some issues belonging to the area of responsibility of the Special Representative had been assigned to an independent research institute that was better equipped to treat them. |
Затем, в соответствии с предложением Генерального секретаря, некоторые вопросы, входящие в сферу ответственности представителя Генерального секретаря, были переданы для изучения в независимый научно-исследовательский институт. |
(a) Turning CAPSA, within the then-existing statute of the Centre, into a coordinating research institute and a regional member-driven centre of excellence that focuses on poverty alleviation through secondary crops development with special attention to addressing food security, hunger and malnutrition; |
а) превращения КАПСА в рамках тогда действующего Устава в координационный научно-исследовательский институт и передовой региональный центр для стран-членов, который в основном занимается вопросами борьбы с нищетой на основе развития производства вторичных сельскохозяйственных культур с уделением особого внимания вопросам продовольственной безопасности, недоедания и неполноценного питания; |
The institute assisted in organizing side events during major United Nations conferences at Headquarters and in Brazil and made presentations on the occasion of World Habitat Day at United Nations Headquarters and at universities from 2007 to 2010. |
В период 2007 - 2010 годов Институт оказывал содействие в организации параллельных мероприятий в ходе крупных конференций Организации Объединенных Наций в Центральных учреждениях и в Бразилии и выступал с заявлениями по случаю Всемирного дня Хабитат в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций и в университетах. |
Directly under the auspices of the Ministry of Education, Science, Sports and Culture is the Institute of Space and Astronautical Science (ISAS), a central institute for space and astronautical science in Japan. |
Непосредственно под эгидой министерства образования, науки, спорта и культуры действует Институт космонавтики и астронавтики (ИСАС), ведущий институт Японии в области космических и астронавтических наук. |
At the Congress, the United Nations Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders, a United Nations regional institute based in Tokyo, had conducted a workshop on measures to combat economic crime. |
Во время работы этого конгресса Азиатский и дальневосточный институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями - находящийся в Токио региональный институт Организации Объединенных Наций - провел семинар-практикум, посвященный мерам борьбы с экономической преступностью. |
In accordance with the Pension and Disability Insurance Act the administrator and provider of compulsory pension and disability insurance is the Pension and Disability Insurance Institute of Slovenia, which has the status of a public institute. |
В соответствии с Законом о пенсионном страховании и страховании по инвалидности Институт пенсионного страхования и страхования по инвалидности Словении, имеющий статус государственного учреждения, осуществляет руководство системой обязательного пенсионного страхования и страхования по инвалидности и выплачивает соответствующие пособия. |
The Institute for Monitoring Current Legislation attached to the Oliy Majlis is a research institute that was established pursuant to a decision of the Oliy Majlis dated 3 December 1996. |
Институт мониторинга действующего законодательства при Олий Мажлисе Республики Узбекистан является научно-исследовательским учреждением, который создан в соответствии с Постановлением Олий Мажлиса Республики Узбекистан от З декабря 1996 года. |
The Institute on Human Rights and the Holocaust is a non-partisan, educational institute which aims to understand, explore and evaluate contemporary mechanisms for protecting human rights and the rule of law in view of the lessons of the Holocaust and its aftermath. |
Институт по правам человека и проблеме Холокоста является беспристрастным образовательным учреждением, имеющим целью понимать, изучать и оценивать современные механизмы защиты прав человека и верховенства права с точки зрения уроков Холокоста и его последствий. |