Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
The European Institute for Crime Prevention and Control has developed a training seminar to acquaint senior criminal justice officials with the process of computerization. Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней разработал программу учебного семинара для ознакомления старших сотрудников системы уголовного правосудия с процессом компьютеризации.
The Asia and Far East Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders has organized a number of workshops to introduce computerization in the administration of criminal justice. Азиатский и дальневосточный институт по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями организовал ряд семинаров-практикумов по вопросам внедрения компьютеризации при управлении системой уголовного правосудия.
The Institute, together with the Swedish International Development Cooperation Agency, organized a programme to promote human rights and democratic values in the Burundian gendarmerie. Институт совместно со Шведским агентством международного сотрудничества в целях развития осуществляет программу защиты прав человека и демократических свобод, предназначенную для сотрудников жандармерии в Бурунди.
The Institute continued its project to improve the collection of material on public international law by donating literature to university libraries and research institutions in developing countries. Институт продолжал содействовать сбору материалов по международному публичному праву и с этой целью передал часть библиотечных фондов университетским библиотекам и научно-исследовательским институтам развивающихся стран.
International Institute for the Right to French Expression and Inspiration Международный институт в защиту права на франкоязычие
Close links had been established by the Agency's Administrative Support Unit with the different Government sectors, including the Institute for Economic and Social Research and the Ministry of Planning. Группа административной поддержки Агентства установила тесные связи с различными правительственными секторами, включая Институт социально-экономических исследований и министерство планирования.
The Stockholm Environment Institute (SEI) has prepared a study on the costs and strategies presented by industry during the negotiations of environmental regulations. Стокгольмский институт окружающей среды (СИОС) подготовил исследование об издержках и стратегиях, представленных представителями промышленности во время согласования природоохранных нормативных актов.
Mr. Christophe Pettiti, Human Rights Institute, Parisian Bar Association Г-н Кристоф ПЕТТИТИ, Институт прав человека Адвокатуры Парижа
The Institute of Nuclear Studies at Vinca, Belgrade, has surveyed the remnants of exploded bombs and positively established the presence of uranium in the ammunition. Институт ядерных исследований в Винце, Белград, исследовал остатки взорвавшихся бомб и вполне определенно установил присутствие урана в этих боеприпасах.
The Institute will maintain a continuous dialogue with its member States at the highest level of decision-making to mobilize political and material support for its programmes. Институт будет поддерживать непрерывный диалог на высшем руководящем уровне по вопросам мобилизации политической и материальной поддержки для осуществления выполняемых им программ.
Scandinavian Institute of Maritime Law, University of Oslo, Oslo Скандинавский институт морского права, Ословский университет, Осло
Mr. Abdul Hakim G. Nusantara ELSAM (Institute for Policy Research Г-н Абдул Хаким Г. Нусантара ЭЛСАМ (Институт исследований
Keith Krause (Strategic Studies Programme, Graduate Institute of international Studies, Switzerland) Кейт Крауз (Программа стратегических исследований, Институт международных отношений, Швейцария)
Given the importance of working with civil society, currently five international non-governmental organizations, which have met the approval of the Council, are also associated with the Institute. Учитывая важность налаживания взаимодействия с гражданским обществом, Институт в настоящее время также сотрудничает с пятью международными неправительственными организациями, которые отвечают предъявляемым Советом требованиям.
In April 1998, the Austrian Institute for Family Studies was designated as the new coordinator of the European Observatory on Family Matters for a six-year term. В апреле 1998 года новым координатором Европейской обсерватории по делам семьи на шестилетний срок был назначен Австрийский институт изучения семьи.
He thanked the Government of Kazakhstan, the Kazakh Scientific and Research Institute of Power Engineering and all other members of the Organizing Committee for their untiring efforts in organizing the Workshop. Он поблагодарил правительство Казахстана, Казахский научно-исследовательский институт теплоэнергетики и всех остальных членов организационного комитета за их активные усилия по организации Рабочего совещания.
4 The International Research Institute for Climate Prediction of New York; and the Permanent Commission for the South Pacific and its subsidiary at Quito. 4 Международный научно-исследовательский институт прогнозирования климата в Нью-Йорке; и Постоянная комиссия по южной части Тихого океана и ее отделение в Кито.
Mr. Jonathan Coulter, Natural Resources Institute (NRI), United Kingdom Г-н Джонатан Култер, Институт природных богатств, Соединенное Королевство
Mr. Banji Oyelaran-Oyeyinka, Nigerian Institute for Social and Economic Г-н Банджи Ойеларан-Ойейинка, Нигерийский институт социально-экономических
The Institute designed a comprehensive project proposal, with the objective of enhancing the capacity of African States in their efforts to combat widespread corruption by public officials in Africa. Институт разработал всеобъемлющее проектное предложение в целях расширения возможностей африканских государств в предпринимаемых ими попытках борьбы с широко распространенной коррупцией среди государственных чиновников в Африке.
The Institute developed strategies to assist African States in the implementation of the United Nations standards and norms in the field of juvenile justice. Институт разработал стратегию оказания африканским государствам помощи в осуществлении принятых Организацией Объединенных Наций стандартов и норм в области правосудия по делам несовершеннолетних.
For almost one decade, the Institute has been a reliable partner for Governments of the African continent to assist in the improvement of their administration of criminal justice. На протяжении почти десятилетия Институт является надежным партнером правительств стран Африканского континента в вопросах совершенствования их систем отправления уголовного правосудия.
The General Assembly may wish to take appropriate affirmative action to ensure that the Institute is provided with the necessary resources for the implementation of its work programme. Генеральная Ассамблея, возможно, пожелает принять надлежащие позитивные меры для обеспечения того, чтобы Институт располагал необходимыми средствами для выполнения своей рабочей программы.
In spite of its serious financial situation, the Institute has achieved significant progress in the implementation of a condensed but sound substantive programme of work. Несмотря на всю серьезность финансового положения, Институт уже добился существенного прогресса в реализации своей сжатой, но сохранившей основные параметры, программы работы.
Florence Didion Adviser, Brussels Institute for the Management of the Environment Флоранс Дидьон Советник, Брюссельский институт природопользования