The International Republican Institute is assisting political parties to develop and articulate policy platforms during their campaigns, while the National Democratic Institute is working with civil society organizations on civic education and elections observation. |
Международный республиканский институт помогает политическим партиям формулировать и разъяснять в ходе их предвыборных кампаний свои политические платформы, а Национальный демократический институт ведет работу с организациями гражданского общества по вопросам гражданского просвещения и наблюдения за выборами. |
Of the four agencies with assistant directors or vice-presidents, two had women in those posts (the Posts and Telecommunications Institute and the Tourism Institute). |
В двух из четырех подразделений, в которых имеются заместители руководителей или вице-председатели, такие посты заняли женщины (Институт телекоммуникаций и почтовой связи и Институт туризма). |
He studied at the Institute for Theoretical Physics of the University of Copenhagen (later to become the Niels Bohr Institute), and Technical University of Denmark. |
Учился в Институте теоретической физики Копенгагенского университета (позднее - Институт Нильса Бора) и в Техническом университете Дании. |
It's the headquarters for the Institute of Peace in Washington, the U.S. Institute of Peace. |
Это главное здание Института мира в Вашингтоне, Институт мира США. |
A mission to the Institute by a high-level representative of UNODC in September 2013 also provided a good opportunity to further strengthen cooperation between the Institute and UNODC. |
В сентябре 2013 года Институт посетил высокопоставленный представитель УНП ООН, благодаря чему появилась новая удобная возможность дальнейшего укрепления сотрудничества между Институтом и УНП ООН. |
The Institute of Tropical Geography is continuing to develop the space data and metadata structure, offering training courses to other institutions that work with the technologies involved, including the Institute of Geophysics and Astronomy (IGA). |
Институт тропической географии продолжает разрабатывать структуру космических данных и метаданных, предлагает учебные курсы для сотрудников других институтов, которые работают с соответствующими технологиями, в том числе Института геофизики и астрономии (ИГА). |
Bachelor's degree in Law, University of Maiduguri; Barrister at Law, Nigerian Law School, Lagos; Fellow Security Institute, Institute for Security Studies Abuja. |
Степень бакалавра права, Университет Майдугури; барристер, Нигерийская школа права, Лагос; научный сотрудник, Исследовательский институт по вопросам безопасности, Абуджа. |
That whole State Science Institute... it's like a State Institute, minus the science. |
От этого Государственного Института Науки остался только "государственный институт", а наука там давно уже не живет. |
As mentioned above, the Institute maintains close cooperation with UNODC and the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network, whose programmes form an important component of the Institute's activities in the African region. |
Как уже отмечалось выше, Институт тесно сотрудничает с ЮНОДК и сетью Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, программы которых составляют важную часть деятельности Института в африканском регионе. |
The Government of Uganda reaffirmed its support for the Institute, including by affirming the Institute's right of tenure to the land on which it is located. |
Правительство Уганды вновь заверило институт в своей поддержке и подтвердило его право владения занимаемым участком земли. |
TMI The Mountain Institute (formerly Woodlands Mountain Institute) |
ТМИ Горный институт (бывший институт по горным лесным массивам) |
Minors held in detention centres administered by the Institute had the right to visits from family members and their lawyers, and the Institute provided legal assistance for defendants who could not afford their own lawyer. |
Несовершеннолетние, содержащиеся под стражей в учреждениях, находящихся в ведении Института, имеют право на свидания с родственниками и защитником, при этом Институт предоставляет защитника обвиняемым, которые не в состоянии самостоятельно оплатить его услуги. |
At the state level, in 2004, the Sinaloa Institute for Women signed an agreement with the Sinaloa Institute for Adult Education. |
На уровне штатов в 2004 году Институт по проблемам женщин штата Синалоа заключил договор с Институтом по вопросам образования для взрослых. |
She asked whether the Institute for Gender Equality and Equity worked with the National Statistical Institute to ensure that official data were collected and presented from a gender perspective. |
Оратор задает вопрос, сотрудничает ли Институт по вопросам гендерного равенства и равноправия с Национальным статистическим институтом для обеспечения того, чтобы официальные данные собирались и представлялись с учетом гендерных аспектов. |
In 1939, the Institute for Advanced Studies of the Personnel of Public Education was replaced by the Republican Institute for Advanced Studies of Teachers. |
В 1939 году Институт повышения квалификации кадров народного просвещения был заменен Республиканским институтом повышения квалификации учителей. |
From 1952 to 1962, she directed the Institute for the History and Theory of Ethics within the Institute of Philosophy and Sociology of the Polish Academy of Sciences (PAN). |
С 1952 до 1962 года она руководила Институтом истории и теории этики, входившим в Институт философии и социологии Польской академии наук. |
Institute of Public and Private Partnerships of the USA (IP3, the Institute for Public-Private Partnership), Washington: September 13 - October 1, 1999. |
Институт Общественного и Частного Сотрудничества США (IP3, TheInstitutefor Public-Private Partnerships), Вашингтон: 13 сентябрь - 1 октябрь. |
The Institute was encouraged by an increased willingness of African States to base their policy decisions with regard to crime prevention and criminal justice issues on appropriate, adequate, valid and reliable data, as has been indicated by several participants of training activities organized by the Institute. |
Институт с удовлетворением отметил растущее стремление африканских стран закладывать в основу их директивных решений по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия соответствующие точные, достоверные и надежные данные, о котором сообщили ряд участников учебных мероприятий, организованных Институтом. |
In view of its continuing financial limitations, the Institute has intensified its efforts to interest Governments and other bodies, including intergovernmental and non-governmental organizations, in its activities, with a view to providing extrabudgetary funds to the Institute for relevant research projects. |
Ввиду сохраняющихся финансовых трудностей Институт активизировал свои усилия по обеспечению заинтересованности правительств и других организаций, включая межправительственные и неправительственные организации, в своей деятельности в целях предоставления Институту внебюджетных средств для выполнения соответствующих исследовательских проектов. |
The Institute may with the approval of the Board [of Trustees of the Institute] and after consultations with the Secretary-General of the United Nations establish other offices elsewhere . |
С согласия Совета [попечителей Института] и после консультаций с Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций Институт может учреждать другие отделения в других местах . |
During 1986-1989, the Social Work Institute organized in cooperation with other bodies (Patriotic Institute of Social Welfare and Assistance, YWCA, Family Planning Centre), special programmes for women. |
В период 1986-1989 годов Институт социальной работы в сотрудничестве с другими органами (Национальным институтом социального обеспечения и помощи, АМЖХ, Центром планирования семьи) осуществлял специальные программы для женщин. |
The Institute made use of its own computer facilities and published new documents on the Internet Web server, thus allowing African States to take advantage of information the Institute provides on its home page. |
Институт использовал свою собственную компьютерную систему и публиковал новые документы на сервере в сети Интернет, давая тем самым африканским государствам возможность воспользоваться информацией, которая имеется на исходной странице Института в Интернете. |
The Group of 77 was very concerned by the threatened closure of the International Research and Training Institute for the Advancement of Women, one of only three United Nations bodies located in a developing country, before the Institute could achieve its objective. |
Группа 77 весьма обеспокоена угрозой закрытия Международного учебного и научно-исследовательского института по улучшению положения женщин, одного из всего трех органов Организации Объединенных Наций, расположенных в развивающихся странах, до того как Институт выполнит свои задачи. |
She said that the Institute was for all Latin American people and that the support of civil society was vital to the Institute's work. |
Она заявила, что институт создан в интересах всего латиноамериканского населения и что поддержка гражданского общества имеет крайне важное значение для его эффективной работы. |
The Institute had a long history of problems which had discouraged some donors, but the situation had now reached a critical stage and the Institute's very existence was threatened unless the United Nations took immediate action to revitalize it. |
Этот институт имеет долгую историю проблем, которые обескуражили некоторых доноров, однако сегодня положение приобрело критический характер и под угрозу поставлено само существование Института, если Организация Объединенных Наций не примет безотлагательные меры по оживлению его деятельности. |