Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
Mr. Schori (Sweden) said that although significant progress had been achieved on the question of granting observer status to the International Institute for Democracy and Electoral Assistance in the General Assembly, some delegations were still uncertain whether the Institute really was an intergovernmental organization. Г-н Шори (Швеция) говорит, что, хотя удалось добиться значительного прогресса в вопросе о предоставлении Международному институту по оказанию помощи в деле демократизации и проведения выборов статуса наблюдателя в Генеральной Ассамблее, некоторые делегации по-прежнему не убеждены в том, что Институт действительно является межправительственной организацией.
In early November 2000, she had been invited by the Inter-American Institute of Human Rights to inaugurate the second course on women's rights at the Institute's headquarters in San José, Costa Rica, which had highlighted the importance of the Convention and the Optional Protocol. В начале ноября 2000 года Межамериканский институт по правам человека предложил ей открыть вторые курсы по правам женщин в штаб-квартире Института в Сан-Хосе, Коста-Рика, в ходе проведения которых основное внимание было уделено значению Конвенции и Факультативного протокола.
The Institute launched a study, which is an approved activity of its work programme for 2002, on effective cooperation between the Institute and its stakeholders, with the objective of stepping up resource mobilization to strengthen the capacity of UNAFRI. Институт приступил к проведению исследования, которое входит в число утвержденных мероприятий его программы работы на 2002 год и которое посвящено эффективному сотрудничеству между Институтом и его партнерами с целью активизации деятельности по мобилизации ресурсов для укрепления потенциала ЮНАФРИ.
Despite the Institute's efforts to implement its modest but relevant work programme and the efforts of the Secretariat to support it, the financial and institutional difficulties affecting the Institute persist. Несмотря на предпринимаемые Институтом усилия по выполнению его скромной, но актуальной программы работы, а также усилия Секретариата по оказанию ему поддержки, Институт по-прежнему сталкивается с финансовыми и организационными трудностями.
This is because the Nicaraguan Institute of Social Security and Welfare was replaced by the Nicaraguan Social Security Institute at the beginning of the 1990s following a number of shake-ups in the institutional fabric. Это объясняется тем, что в начале 1990-х годов после целого ряда реорганизаций вместо Никарагуанского института социального обеспечения и страхования был создан Никарагуанский институт социального обеспечения.
The Centre at Tunis and the Cultural Institute of Bardo jointly mounted an exhibit, screened human rights films and distributed United Nations information materials at the Institute on Human Rights Day. Центр в Тунисе и Институт культуры Бардо совместно организовали выставку, провели демонстрацию фильмов, посвященных правам человека, и распространили информационные материалы Организации Объединенных Наций в Институте в День прав человека.
Despite this positive news, it is important - to ensure the medium- to long-term financial stability of the Institute and to keep aboard available staff to provide programme support continuity - for the Institute to secure adequate financial support for the biennium 1998-1999. Несмотря на эти позитивные новости, для достижения средне- и долгосрочной финансовой стабильности Института и сохранения имеющегося персонала, который бы обеспечивал непрерывность вспомогательного обслуживания программы, важно, чтобы Институт получил адекватное финансирование в двухгодичном периоде 1998-1999 годов.
These projects must last at least two weeks and must be submitted by 24 May (for the year 1996) to the Portuguese Youth Institute or the central and regional offices of the Sports Institute (INDESP). Эти проекты должны быть рассчитаны как минимум на две недели и быть представлены до 24 мая 1996 года (на 1996 год) в Португальский институт молодежи либо в центральные или региональные службы Института спорта (ИНДЕСП).
Requests the Secretary-General to continue to provide support to the Institute, particularly in fund-raising activities, by encouraging voluntary contributions to the Institute; просит Генерального секретаря продолжать оказывать поддержку Институту, в частности в деятельности по мобилизации средств путем поощрения внесения добровольных взносов в Институт;
The UNU Institute for New Technologies and the Maastricht Economic Research Institute on Innovation and Technology, a division of the University of Maastricht, have, since 1995, jointly offered a Ph.D. programme on the economic and policy dimensions of technical change. Институт УООН новых технологий совместно с Маастрихтским институтом экономических исследований в области инноваций и технологии, который является отделением Маастрихтского университета, с 1995 года совместно предлагают программу для соискателей степени доктора философии по экономическим и политическим аспектам технического прогресса.
The Institute has been exploring expanded cooperation with other actors, such as the International Telecommunication Union (ITU), the United Nations Interregional Crime and Justice Research Institute (UNICRI), the International Organization of la Francophonie, and various research institutes. Институт изучает возможности для развития сотрудничества также с другими сторонами, например с Международным союзом электросвязи (МСЭ), Межрегиональным научно-исследовательским институтом Организации Объединенных Наций по вопросам преступности и правосудия (ЮНИКРИ), Международной организацией франкоязычных стран и рядом научно-исследовательских институтов.
Members of the Board commended the work and research activities carried out by the Institute, and a number of members voiced serious concerns over the increasingly precarious funding situation faced by the Institute. Члены Совета высоко оценили работу и исследовательскую деятельность, проводимые Институтом, а ряд членов Совета выразили также серьезную озабоченность по поводу все более сложного финансового положения, с которым сталкивается Институт.
In 2009 the Institute published 16 major research reports, 19 papers in Trends and Issues in Crime and Criminal Justice series and 33 factsheets, all of which are available on the Institute's website (). В 2009 году Институт опубликовал 16 крупных докладов о результатах исследований, 19 докладов в серии "Тенденции и проблемы в области преступности и уголовного правосудия" и 33 фактологических сборника, причем все эти документы размещены на веб-сайте Института ().
The Swedish Meteorological and Hydrological Institute (SMHI) is one of the main remote sensing users in Sweden and the Institute has contributed significantly to the development of forecasting services by using and processing data from both polar and geostationary weather satellites. Одним из главных пользователей данных дистанционного зондирования в Швеции является Шведский метеорологический и гидрологический институт (ШМГИ), который вносит существенный вклад в развитие сети услуг в области прогнозирования путем использования и обработки данных, получаемых с метеорологических спутников, находящихся на полярной и геостационарной орбитах.
Restructuring of Korean Women's Development Institute In October 1998, as part of the overall restructuring of government-financed research institutes, the Korean Women's Development Institute was reorganized with reduced staff and redirected towards greater focus on research. В октябре 1998 года в рамках общей перестройки финансируемых правительством научно-исследовательских институтов был реформирован Корейский институт по вопросам улучшения положения женщин, штат которого был сокращен, а основным направлением деятельности стало проведение самих исследований.
The Institute has promoted mutual understanding among the countries of the region, and also facilitated learning from one another's experiences and initiatives. Институт выступает за взаимопонимание между странами региона и содействует обмену опытом и инициативами.
In 2010, the Maldives Institute for Vocational and Technical Education was established and was renamed the Maldives Polytechnic in 2011. В 2010 году был создан Мальдивский институт профессионально-технического образования, переименованный в 2011 году в Мальдивский политехнический институт.
The issue of the immunity of senior State officials from foreign criminal jurisdiction was examined by the Institute of International Law at the end of the last century. Тему иммунитета от иностранной юрисдикции высших должностных лиц государства в конце прошлого века рассматривал Институт международного права.
There is one third level institution in Waterford, Waterford Institute of Technology, which has applied for university status. В городе есть один институт третьего уровня - Уотерфордский институт технологий, который подал заявку на получение университетского статуса.
In April 1934, the Institution merged with the British Advisory Welding Council to form a new organisation - the Institute of Welding. В апреле 1934 года Институт слился с британским Консультативным советом по сварке с образованием новой организации - Институт сварки.
Later, although the school officially changed its name to Foreign Languages Institute (方言學堂) in 1902, the school still offered courses in science and business. В 1902 году институт официально изменил своё название на Институт иностранных языков (方言學堂), но по-прежнему предлагал курсы по науке и бизнесу.
(c) The Central American Institute of Public Administration (ICAP). с) Центральноамериканский институт государственной администрации.
Among the participants of the International Federation of Actors, the World Intellectual Property Organization, the International Theatre Institute. Среди участников программы Международная федерация актёров, Всемирная организация интеллектуальной собственности, Международный институт театра, Индийский институт мировой культуры.
In the biennium 2006-2007, more than 30 countries directed requests to the Institute for training courses in multilateral diplomacy, attesting to the quality of the Institute's courses and the demand for such training. В двухгодичном периоде 2006 - 2007 годов более 30 стран направили в Институт просьбы организовать учебные курсы по многосторонней дипломатии, что свидетельствует о качестве учебных курсов Института и спросе на такую подготовку.
In response, the Institute completed, with the assistance of the Financial Resources Management Service of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), an in-depth review of the Institute's financial records, highlighting general-purpose funds versus special-purpose funds. Следуя этой рекомендации, Институт, при помощи Службы управления финансовыми ресурсами Управления Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности (ЮНОДК) провел углубленный анализ финансовой документации Института, уделяя особое внимание сопоставлению средств общего назначения и средств специального назначения.