Until 1990 the Bulgarian National Statistical Institute (NSI) collected information from state and collective farms by means of obligatory statistical reports. |
До 1990 года Национальный статистический институт (НСИ) Болгарии производил сбор информации о государственных коллективных хозяйствах в рамках системы обязательной статистической отчетности. |
In 1992, the University of Malta, following an approach from the Ministry responsible for youth, set up an Institute of Youth Studies. |
В 1992 году Мальтийский университет, следуя политике ответственного за молодежь министерства, создал институт исследования проблем молодежи. |
An INSTRAW staff member was requested to make a brief description of the research that the Institute had carried out in this area. |
К одному из сотрудников МУНИУЖ была обращена просьба вкратце рассказать об исследованиях, которые Институт провел в этой области. |
WWF's partners in this project are the Confederation of Indian Industry, the Tata Energy Research Institute and the Society for Development Alternatives. |
Партнерами ВФП в этом проекте являются Конфедерация индийской промышленности, Научно-исследовательский институт энергетики в Тата и Общество за альтернативные пути развития. |
Spain is also creating an Institute of Desertification in Valencia to carry out scientific research. |
В настоящее время Испания также создает в Валенсии институт по проблемам опустынивания с целью проведения соответствующих научных исследований. |
Institute for the Integration of Latin America (INTAL), Buenos Aires, Argentina, Advanced Course, September-December 1967. |
Институт латиноамериканской интеграции (ИНТАЛ), Буэнос-Айрес, Аргентина, продвинутый курс обучения, сентябрь-декабрь 1967 года. |
The Slovak Hydrometeorological Institute is the main research coordinator. |
Главным координатором этой работы является Словацкий гидрометеорологический институт. |
The UNU Council adopted the UNU/IAS statute at its forty-second session in early December, thereby formally establishing the Institute. |
На своей сорок второй сессии в начале декабря Совет УООН утвердил Устав УООН/ ИПИ, официально учредив тем самым Институт. |
Leningrad Electronic Technical Institute, 1962-1965. |
Ленинградский электротехнический институт, 1962-1965 годы. |
The Institute endeavours to enhance its role and relevance accordingly. |
Институт стремится соответственно расширить свою роль и повысить значимость своей работы. |
This means that when applying for economic support, the Institute can not offer matching contributions at any significant level. |
Это означает, что, обращаясь за экономической поддержкой, Институт не может предложить соразмерных взносов в любых значительных объемах. |
In addition, the Institute strengthened its efforts to build partnerships with donor Governments, agencies and other institutes. |
Кроме того, Институт активизировал работу по налаживанию партнерских отношений с правительствами стран-доноров, учреждениями и другими институтами. |
In view of its severe financial situation, the Institute was unable to undertake any advisory mission in 1995. |
В силу тяжелого финансового положения в 1995 году Институт не смог провести ни одной консультационной миссии. |
In the period from January to July 1996, the Institute received further contributions from three member States. |
За период с января по июль 1996 года Институт получил дополнительно взносы от трех государств-членов. |
These funds provided the Institute with additional resources to meet its administrative expenses in 1995. |
Благодаря выделению этих средств Институт получил дополнительные ресурсы для покрытия своих административных расходов в 1995 году. |
He assured the Commission that the Institute was determined not to let its substantive programme be crippled under the current circumstances. |
Он заверил Комиссию, что Институт исполнен решимости не допустить срыва выполнения основной программы в сложившейся ситуации. |
The Institute became operational at the beginning of 1991. |
Институт начал свою деятельность в начале 1991 года. |
The Institute provides different types of training: skills-building, policy-setting, information-gathering, awareness-raising and strategic planning. |
Институт обеспечивает профессиональную подготовку в различных областях: повышение квалификации, разработка политики, сбор информации, повышение уровня информированности и стратегическое планирование. |
For the fourth consecutive year the budget of the Institute remains solvent. |
Уже четвертый год подряд Институт обеспечивает платежеспособность в рамках своего бюджета. |
International Institute of Postgraduate Studies (Geneva) (1992). |
Международный институт высших исследований, Женева (1992 год). |
In a related GEF-funded project, the International Rice Research Institute in the Philippines is measuring methane emissions from rice fields. |
В рамках смежного проекта, финансируемого ГЭФ, Международный институт рисоводства, базирующийся на Филиппинах, занимается замерами эмиссии метана с рисовых полей. |
This Institute covers social welfare as well as providing health services. |
Этот институт помимо предоставления услуг в области здравоохранения занимается вопросами социального обеспечения. |
However, human rights organizations, including the Mandela Institute, affirmed that the number of detainees amounted to 11,500. |
Однако организации по правам человека, включая Институт Манделы, заявляют, что число заключенных составляет около 11500 человек. |
The Institute might also examine particular arms control options for North-East Asia, in cooperation with scholars from the region. |
Институт мог бы также изучить особые варианты контроля над вооружениями для Северо-Восточной Азии в сотрудничестве с учеными из этого региона. |
To help overcome this problem the Institute adopts the following procedure. |
Чтобы обеспечить решение этой проблемы, Институт использует следующую процедуру. |