| Prior to 2003, women were not permitted to enrol at the High Judicial Institute. | До 2003 года женщинам не разрешалось поступать в Высший юридический институт. |
| This is Great Paxton's new Women's Institute. | Это новый Женский Институт Грейт Паксфорда. |
| It's being sent to the Armed Forces Institute of Pathology, in Dover. | Оно отправлено в институт патологии Вооруженных Сил, в Дувр. |
| Institute for the intellectual development of children and... adolescents. | Институт интеллектуального развития детей и юношества. |
| Technical Institute, you started your career as a crime scene cleaner. | Технический институт Спаулдинга, и начали карьеру криминального уборщика. |
| Welcome to the South Harmon Institute of Technology. | Добро пожаловать с Саут-Хермонский Технологический Институт. |
| But I am thinking about how we might resurrect the Institute. | Я размышляю о том, как возродить Институт. |
| In a similar way, we have created the Doha Film Institute. | Таким же образом мы создали Институт Кинематографии в Дохе. |
| In the United States, the Institute of Medicine pegged it at 100,000. | В Соединённых Штатах, Институт медицины насчитывает 100000. |
| And, at that point, the Nicklin Institute was called in and we started digging. | И эта находка сподвигла наш институт к началу раскопок. |
| Yes, of course, the Aspen Institute. | Да, конечно, институт Аспена. |
| He hasn't left the Institute in years. | Он не покидал Институт сотни лет. |
| The Institute also has a strong focus on extension to bring the results of its research to farmers' fields. | Кроме того, Институт занимается распространением информации о результатах своих исследований среди фермеров. |
| The Institute of Medicine is dedicated to the examination of policies that pertain to the health of the public. | Институт медицины занимается изучением политики, которая имеет отношение к здоровью населения. |
| The Institute advises the government on these issues. | Институт консультирует правительство по этим проблемам. |
| The National Insurance Institute is in charge of payment of pensions to certain populations, as defined by law and regulations. | В соответствии с законом и нормативными актами за выплату пенсий определенным группам населения отвечает Национальный институт страхования. |
| In all its efforts, the Institute strives to be a source of objective, reliable information. | Институт стремится быть источником объективной, достоверной информации во всех аспектах своей деятельности. |
| Also at the 6th meeting, the International Statistical Institute made an announcement. | Также на 6м заседании объявление сделал Международный статистический институт. |
| The Governing Board recommended that the Institute be renamed and that it become part of the African Union Commission for Social Development. | Совет управляющих рекомендовал переименовать Институт и сделать его частью Комиссии социального развития Африканского союза. |
| In future, all States members of the African Union will be part of the Institute. | В будущем все государства - члены Африканского союза будут входить в Институт. |
| The Institute viewed the Government's recognition of its role as a national human rights institution as a significant breakthrough. | Институт расценивает признание его роли в качестве национального правозащитного учреждения как настоящий прорыв. |
| The main beneficiary was the Institute of Aerial Geodesy in Kaunas. | Основным бенефициаром выступает Институт аэрогеодезии в Каунасе. |
| With the cooperation of IAEA, it had established the Bolivian Institute for Nuclear Science and Technology. | При содействии МАГАТЭ в стране создан Боливийский институт ядерной науки и технологии. |
| The National Employment Institute has provided grants for the hiring of technical staff for the programme. | При этом Национальный институт занятости выделил субсидии на оплату работы специалистов. |
| In other cases, the National Indigenous Institute helps the courts by putting them in contact with or sending them interpreters. | В других случаях Национальный институт коренных народов помогает судам найти переводчиков. |