| Furthermore, inaccurate, contradictory and sometimes ambiguous reports from various administrative units of the Secretariat had fanned the flames of uncertainty surrounding the Institute. | Кроме того, неточные, противоречивые, а иногда и двусмысленные сообщения из различных административных подразделений Секретариата усиливали неопределенность, окружающую Институт. |
| Korea is host to the International Vaccine Institute, the only international organization devoted exclusively to research on new vaccines for children. | В Корее размещается Международный институт вакцин - единственная международная организация, занимающаяся исключительно исследованием новых вакцин для детей. |
| Law Institute of the Americas, Dallas, Texas, 1998. | Американский институт права, Даллас, Техас (1998 год). |
| The following organizations were represented: United Nations Office at Vienna, International Atomic Energy Agency, International Institute of Refrigeration. | З. Были представлены следующие организации: Отделение Организации Объединенных Наций в Вене, Международное агентство по атомной энергии, Международный институт холода. |
| Report, Latvia, Open Society Institute, 2001. | Доклад, Латвия, Институт открытого общества, 2001 год. |
| The National Geriatrics and Gerontology Institute was responsible for developing, coordinating, implementing and monitoring the programmes for older persons. | Ответственность за разработку, координацию, выполнение и контроль за выполнением программ в интересах пожилых людей возложена на Национальный институт гериатрии и геронтологии. |
| The Institute organizes training and workshops for the judiciary on topics such as domestic violence and war crimes issues. | Институт организует учебные мероприятия и семинары для работников судебной системы по таким темам, как насилие в семье и военные преступления. |
| Family Institution and Socio-Economic Change, Family Research Institute, State Ministry (1993). | Создание семьи и социально-экономические перемены, Институт исследования проблем семьи, государственное министерство (1993 год). |
| Senior Research Fellow, Institute of Scientific Information and Social Sciences, 1966-1969. | Старший научный сотрудник, Институт научной информации и социальных наук, 1966 - 1969 годы. |
| The Institute is currently conducting a study on critical gender issues of financing for development. | В настоящее время Институт проводит исследования по важнейшим вопросам финансирования в целях развития с учетом гендерной проблематики. |
| The Stockholm Environment Institute in York (SEI) spatially delimited the agricultural areas as part of a revision of its land-use map. | Стокгольмский институт экологии в Йорке (СИЭ) произвел делимитацию сельскохозяйственных регионов в рамках пересмотра своей карты землепользования. |
| By developing programmes and collaborating with other organizations to support its overall mission, the Institute plans to accomplish three objectives. | Путем разработки программы сотрудничества с другими организациями в целях выполнения своей основополагающей задачи институт планирует достижение следующих трех целей. |
| 1 Institute for Health Sector Development/WHO, 2002. | 1 Институт развития сектора здравоохранения/ВОЗ, 2002 год. |
| It noted that the Institute is currently developing the National Programme for Equality of Opportunity and Non-Discrimination. | Комитет отметил, что в настоящее время Институт разрабатывает Национальную программу равенства возможностей и недопущения дискриминации. |
| Institute for Human Rights and Democracy in Daily Life. | Институт по вопросам прав человека и демократии в повседневной жизни. |
| Institute of Regional Studies. 2000, Bishkek. | Институт региональных исследований. 2000, Бишкек. |
| Spain reported that the Institute of Women promotes public awareness of women's legal rights. | Испания сообщила, что Институт по проблемам женщин содействует повышению информированности о юридически закрепленных правах женщин. |
| This Institute, as a decentralized State entity, is in charge of national level programmes for urban and rural housing development. | Данный институт в качестве децентрализованного государственного ведомства занимается разработкой национальных программ по развитию жилищного сектора в городских и сельских районах. |
| To date the Urban and Rural Housing Institute has implemented a number of programmes. | К настоящему времени институт по вопросам жилья в городских и сельских районах осуществил ряд программ. |
| This establishment has replaced the National Sports Institute and the Youth College. | Этот институт был создан вместо Национального института спорта и Школы молодежи. |
| Source: Social Security Institute, the main security organization in Greece. | Источник: Институт социального страхования, основная организация, занимающаяся вопросами обеспечения производственной безопасности. |
| The Guatemalan Social Security Institute conducts similar checks on workplaces using its own health inspectors. | Силами своих санитарных инспекторов аналогичные инспекции на предприятиях производит и Гватемальский институт социального обеспечения. |
| The Institute also made efforts to streamline the navigation of its web site, making information easier to find. | Институт также принимал меры по упрощению навигации по своему веб-сайту, в частности путем облегчения поиска информации. |
| The Institute was currently developing a number of long-term projects that would make it a valuable source of expertise on that topic. | В настоящее время Институт разрабатывает ряд долгосрочных проектов, которые позволят получить ценные сведения по этой теме. |
| The administration of the system is the responsibility of the Guatemalan Social Security Institute, a parastatal body with legal personality. | Управление системой осуществляет Гватемальский институт социального обеспечения в качестве самоуправляющего учреждения публичного права, обладающего собственной правосубъектностью. |