| The Institute had worked closely with the Government and civil society in preparation for the universal periodic review (UPR), and had submitted its own stakeholder report under that procedure. | Институт тесно сотрудничал с правительством и гражданским обществом в подготовке универсального периодического обзора (УПО) и в соответствии с этой процедурой представил свой собственный альтернативный доклад. |
| In preparation for the UPR, the Institute had been able to strengthen the capacity of civil society organizations, coordinate their efforts and facilitate dialogue between them and the Government. | В ходе подготовки УПО Институт смог укрепить потенциал организаций гражданского общества, скоординировать их усилия и способствовать диалогу между ними и правительством. |
| Institute of Social Sciences of Viet Nam is responsible for making the research program on gender equality, at first focusing on development of women. | Институт общественных наук Вьетнама отвечает за разработку программы исследований в области гендерного равенства, уделяя внимание в первую очередь вопросам развития женщин. |
| Plant Protection Institute, Hungarian Academy of Sciences (PPI HAS) | Институт охраны растений, Венгерская академия наук |
| She was awarded a fellowship to Harvard University, Institute of Politics, Kennedy School of Government, which focused on policy analysis and investigated comparative aspects of national constitutions. | Проходила стажировку в Гарвардском университете, Институт политики, факультет управления имени Кеннеди, занимаясь вопросами анализа политики и сравнительного сопоставления аспектов национальных конституций. |
| In the event of failing to do so the Institute must pay 100% of the pension which would probably be due to the applicant. | В случае невыполнения указанного требования Институт обязан выплатить в размере 100% пенсионное пособие, которое причиталось соответствующему лицу. |
| (a) The Finnish Environment Institute would prepare a revised complete inventory of transboundary surface waters. | а) Институт окружающей среды Финляндии подготовит пересмотренный полный перечень трансграничных поверхностных вод. |
| The Peruvian Nuclear Energy Institute has been designated as the national authority responsible for overseeing, controlling and monitoring fulfilment of the provisions of the above regulations. | Во всех случаях Перуанский институт ядерной энергии выполняет функции национального органа по наблюдению, контролю и обеспечению соблюдения положений указанных выше документов. |
| Law of the Sea Institute, University of Hawaii, Annual Conference | Институт морского права, Гавайский университет, ежегодная конференция |
| In 2007, the Government created the Institute for the Study of National Minority Issues, as a public institution under DIR's coordonation. | В 2007 году правительство создало Институт по изучению проблем национальных меньшинств в качестве государственного органа, находящегося в ведении ДМС. |
| Regular consultation with countries are conducted by the UNESCO Institute of Statistics to inform countries on how national figures are adjusted and disseminated by UIS. | Институт статистики ЮНЕСКО проводит регулярные консультации со странами, информируя их о том, как он корректирует и распространяет национальные данные. |
| (Institute for Research into the Labour Market and Occupations of the Federal Employment Service) | (Институт исследований рынка труда и профессий Федеральной службы занятости) |
| Parallel to this, the Institute for Women's Issues offers to help companies improve the way women are portrayed in their advertising. | Одновременно Институт по делам женщин предлагает сотрудничество в целях улучшения образа женщины в рекламе. |
| Finally, since 1994, the Institute for Women's Issues has been preparing annual reports on the achievements of the Monitoring Unit on Advertising. | Наконец, с 1994 года Институт по делам женщин ежегодно готовит доклад о результатах работы Наблюдательного совета по рекламе. |
| In 2002, the Institute for Women's Issues promoted the holding of a symposium on the treatment of drug addiction among women. | В 2002 году Институт по делам женщин выступил инициатором проведения симпозиума по методам лечения наркозависимости у женщин. |
| Comprehensive data on wage differentials is not available, owing to the fact that the State Institute of Statistics has not collected data on wages since 1994. | Отсутствие полных данных относительно различий в оплате труда обусловлено тем фактом, что после 1994 года Государственный статистический институт перестал собирать данные о заработной плате. |
| 10.13 The Institute of Distance and Continuing Education of the University of Guyana co-ordinated an IDB funded training programme "Non-Traditional Skills Training for Women" in three communities - Georgetown, Linden and Essequibo. | 10.13 Институт заочного и непрерывного образования Гайанского университета координирует финансируемую МАБР учебную программу "Обучение женщин нетрадиционным навыкам" в трех общинах - Джорджтауне, Линдене и Эссекибо. |
| The State Social Security Institute and/or the relevant employee is also able to request the Administration of Occupational Safety and Health to review the employer's decision. | Государственный институт социального обеспечения и/или соответствующая работница также могут обратиться в Управление по вопросам безопасности и гигиены труда с просьбой пересмотреть решение работодателя. |
| Recognizing the need for accurate indicators and diagnostic and follow-up tools, the Institute was developing a gender indicators model. | Признавая необходимость разработки точных показателей и диагностических и обеспечивающих последующую деятельность инструментов, Институт занимается подготовкой модели гендерных показателей. |
| It was a positive step forward for the women's movement that the Institute had embraced the interactive system for monitoring implementation of the Convention. | Одним из позитивных аспектов в рамках женского движения является то, что Институт принял интерактивную систему для контроля за осуществлением Конвенции. |
| Synthetic Genomics: Options for Governance, Center for Strategic and International Studies, and the Massachusetts Institute of Technology | Крейга Вентера, Центр стратегических и международных исследований и Массачусетский технологический институт |
| Training in Diplomacy is conducted on an ongoing basis at the Foreign Service Institute within the Ministry of Foreign Affairs. | Институт службы иностранных дел при министерстве иностранных дел на постоянной основе занимается подготовкой дипломатических кадров. |
| The Institute worked with all areas of government and all stakeholders of budgets to ensure that a gender perspective was incorporated into their work. | Институт сотрудничает со всеми государственными структурами и заинтересованными бюджетными организациями с целью добиться учета ими в своей деятельности вопросов гендерной проблематики. |
| The National Women's Institute was able to participate in those activities as an observer, and had presented a comprehensive initiative on improving existing labour legislation with respect to the situation of working women. | Национальный женский институт может участвовать в этих мероприятиях в качестве наблюдателя и представил комплексную инициативу для совершенствования действующего трудового законодательства о положении работающих женщин. |
| Degree in Political Sciences in Eastern European Countries, Naples Institute for Oriental Studies | Ученая степень в области политологии восточноевропейских стран, Неаполитанский институт востоковедения |