Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
The National Space Research Institute of Brazil and DMC had plans to join in 2005. В 2005 году к ней планируют присоединиться Национальный институт космических исследований Бразилии и система DMC.
Also, a new UNESCO Institute for Statistics is in the process of developing and further refining education indicators. Кроме того, недавно созданный Институт статистики ЮНЕСКО занимается дальнейшей разработкой и уточнением показателей в сфере образования...
As well, the Institute has named two Mexican officials to participate in the OAS Special Mission in Haiti. Институт также сообщил имена двух мексиканских должностных лиц, которые должны принять участие в Специальной миссии ОАГ в Гаити.
The International Food Policy Research Institute (IFPRI), headquartered in Washington, requires special mention. Особого упоминания заслуживает Международный исследовательский институт по продовольственной политике (ИФПРИ), штаб-квартира которого находится в Вашингтоне.
The International Institute for Humanitarian Law suggested including collective measures of punishment, taking of hostages, disappearances, mass forcible displacement and pillage. Международный институт гуманитарного права предложил включить в них коллективные наказания, взятие заложников, исчезновения, массовые насильственные перемещения и грабеж.
The Institute conducts all of its regional and in-country training under this programme with regional organizations and partners. Институт проводит всю свою региональную и внутристрановую деятельность по профессиональной подготовке в рамках этой программы совместно с региональными организациями и партнерами.
Source: Brazilian Institute for Geography and Statistics - microdata National Household Sampling Survey 1992 and 2003. Источник: Институт географии и статистики Бразилии; микроданные национального выборочного обследования домашних хозяйств в 1992 и 2003 годах.
The Royal Netherlands Meteorological Institute (KNMI) stores and manages the climate data collected at various monitoring stations. Королевский нидерландский метеорологический институт (КНМИ) хранит и обрабатывает климатические данные, собранные на различных станциях наблюдения.
The Institute of Biology in the UK has both a Code of Conduct and Guide on Ethical Practice which bind all of its members . Институт биологии в СК имеет и Кодекс поведения, и Руководство по этической практике, которые связывают всех его членов.
The Mexican Federal Electoral Institute and Electoral Tribunal and the Autonomous University of Mexico also contributed to the project. Осуществлению этого проекта оказывали содействие Мексиканский институт избирательных систем, Избирательный трибунал и Автономный университет Мексики.
The Institute will publish further reports on the topics of fissile material control and space technologies. Институт будет продолжать издание докладов по таким темам, как контроль за расщепляющимися материалами и космические технологии.
On 29 July 1996, the group visited the Alfred Wegener Institute for Polar and Marine Research in Bremerhaven. 29 июля 1996 года группа посетила Институт полярных и морских исследований им. Альфреда Вегенера в Бремерхафене.
In 1996-1997 the Korean Development Institute in collaboration with the Korean Fair Trade Commission organized a number of workshops on various topics. В 1996-1997 годах Корейский институт развития в сотрудничестве с Комиссией по справедливой торговле Кореи организовал ряд рабочих совещаний по различной тематике.
Staff specialist in international law, Royal Institute of International Affairs (1963-1974). Штатный специалист по международному праву, Королевский институт международных отношений (1963-1974 годы).
Chairman, Public International Law Advisory Board, British Institute for International and Comparative Law (1992-present). Председатель Консультативного совета по международному публичному праву, Британский институт международного и сравнительного права (с 1992 года).
The Institute established further partnerships with Governments, relevant organizations, donor countries and international agencies. Институт установил также отношения сотрудничества с правительствами, смежными организациями, странами-донорами и международными учреждениями.
In all its activities, the Institute has given priority to data collection as a prerequisite to designing responsive and meaningful action. Во всей своей деятельности Институт уделяет первоочередное внимание сбору данных в качестве необходимого предварительного условия разработки позитивных и конструктивных мер.
The Institute is determined to manage its projects according to the highest standards of cost-effectiveness, based on the principles of transparency and accountability. Институт полон решимости осуществлять управление своими проектами в соответствии с самыми высокими стандартами рентабельности на основе соблюдения принципов транспарентности и отчетности.
In that regard, the Institute has utilized the experience gained from its research undertakings with a number of non-governmental organizations in Uganda. В этом отношении Институт использовал опыт, накопленный благодаря проведенным им совместно с рядом неправительственных организаций Уганды исследовательским мероприятиям.
The Institute continued to receive the active support, assistance and guidance of ECA, its sponsoring agency. Институт по-прежнему пользуется активной поддержкой, помощью и руководством со стороны ЭКА, которая является его спонсором.
The Institute has the mandate to assist African countries in strengthening their capacity to prevent and control crime. Согласно своему мандату Институт призван оказывать африканским странам помощь в укреплении их потенциала предупреждения преступности и борьбы с ней.
The Institute stands ready to contribute components to civil society initiatives in the context of national development planning. Институт готов внести свой вклад в виде отдельных компонентов предпринимаемых гражданским обществом инициатив в контексте национального планирования развития.
The Institute reinstated its internship programme which had been postponed since 1994. Институт возобновил свою программу интернатуры, которая откладывалась с 1994 года.
The Institute was subsequently invited to participate in the Symposium, held in July 1999 in Port-of-Spain. После этого Институт получил приглашение принять участие в этом симпозиуме, который состоялся в июле 1999 года в Порт-оф-Спейне.
The Institute for Human Rights also gives courses and lectures for the dissemination of these instruments. Кроме того, для популяризации этих документов Институт прав человека организовывает учебные курсы и лекции.