11 February 1971 for his services to the training of specialists for the national economy and the development of scientific research institute was awarded the Order of the Red Banner of Labour. |
11 февраля 1971 года за заслуги в подготовке специалистов для народного хозяйства и развитии научных исследований институт был награждён орденом Трудового Красного Знамени. |
The institute has developed a series of exams for learners of German as a foreign language (Deutsch als Fremdsprache, DaF) at all levels: A1 up to C2. |
Институт разработал систему квалификационных экзаменов для изучающих немецкий язык в качестве иностранного (Deutsch als Fremdsprache, DaF) для уровней от A1 до C2. |
In its capacity as an autonomous institute of the United Nations system, UNITAR can play an obvious role, which would certainly be amplified through cooperation with existing national or regional institutions. |
Как независимый институт в системе Организации Объединенных Наций ЮНИТАР может играть вполне определенную роль, которая, несомненно, будет усилена на основе сотрудничества с существующими национальными или региональными институтами. |
He noted that only one institute, namely UNAFRI, had received, on an exceptional basis, some support from the regular budget of the United Nations. |
Он отметил, что только один Институт, а именно ЮНАФРИ, получал, в порядке исключения, определенную поддержку за счет средств регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
Everything: parents, school, institute, army, friends, mistress, drinking partners, absolutely everything. |
Всё. Родители, школа, институт, армия, друзья, любовницы, собутыльники. |
There is an institute in Kiev and Internal Affairs colleges in Chernigov and Dneprodzerzhinsk that train, retrain and provide refresher courses for the staff of the penal correction system. |
Созданы и функционируют Киевский институт, Черниговское и Днепродзержинское училища внутренних дел для подготовки, переподготовки и повышения квалификации кадров системы исполнения уголовных наказаний. |
In the Middle East peace process, it was a small Norwegian research institute that played the critical initial role in paving the way for the 1993 Oslo Agreement. |
Что касается ближневосточного мирного процесса, то решающую роль в достижении подписанного в 1993 году Соглашения Осло сыграл на начальном этапе один небольшой норвежский научно-исследовательский институт. |
Established nine years ago, UNAFRI remains the focal point of the United Nations in the African region in the field of crime prevention and criminal justice as an affiliated regional institute. |
Созданный девять лет назад ЮНАФРИ остается координационным центром Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия в африканском регионе, выступая как филиальный региональный институт. |
A transitional work programme has been prepared for 1999, through which the institute will also continue to ensure the basic statistical services usually provided by the Division. |
На 1999 год подготовлена переходная программа работы, в рамках которой институт будет продолжать также обеспечивать базовое статистическое обслуживание, которое обычно входило в функции Отдела. |
This establishes a three-tier system of federal courts of general jurisdiction, the institute's justices of the peace, and defines the procedure for the attribution of powers to judges. |
Данный закон устанавливает трехзвенную систему федеральных судов общей юрисдикции, институт мировых судей, определяет порядок наделения полномочиями судей. |
The Ministry had asked its research institute to do an in-depth study of the reasons for the disparity, and the results should be available in the autumn to serve as a basis for further measures. |
Министерство просило свой научно-исследовательский институт провести углубленное исследование причин этого различия, результаты которого должны быть представлены осенью и послужат основой для дальнейших мер. |
Similarly, we are applying the national drug programme for the segment of the population that is without coverage, carried out by the Venezuelan institute of social insurance. |
Подобно этому, мы проводим национальную программу снабжения лекарствами для населения, которое не охвачено медицинским страхованием, которую осуществляет Венесуэльский институт социального страхования. |
The predecessor disaster planning and management unit was restructured and a new institute, INGC, was established under the continuing responsibility of the Minister for Foreign Affairs and Cooperation. |
Предыдущая группа планирования мер по ликвидации последствий стихийных бедствий была видоизменена, и был создан новый институт - НИЛПСБ - под постоянным руководством министерства иностранных дел и сотрудничества. |
With respect to the legal status of ICF, the law governing its activity specifies that it is a "public institute having public corporate status and enjoying autonomy with regard to administration, finances and assets. |
Что же касается правового статуса Института, то в законе, который регламентирует его деятельность, указывается, что «этот общественный институт наделен коллективной общественной правосубъектностью и административной, финансовой и имущественной самостоятельностью». |
The wish of some delegations to deny United Nations funds to the only international institute devoted to research and training in the area of gender equality was an unequivocal manifestation of their lack of political will and the changeable nature of their solidarity towards developing countries. |
Желание некоторых делегаций лишить единственный международный институт, который занимается научными исследованиями и подготовкой кадров в области гендерного равенства, финансирования Организации Объединенных Наций является однозначным проявлением отсутствия у них политической воли и непостоянства их солидарности с развивающимися странами. |
Networks for such data collection such as the Costa Rica Permanent Sample Plot network and the institute of the Amazon Initiative in Brazil are extremely important but extremely underfunded. |
Сети для подобного сбора данных, такие, например, как сеть участков для постоянного взятия проб в Коста-Рике, и институт «Амазонской инициативы» в Бразилии играют чрезвычайно важную роль, но при этом их финансирование крайне ограничено. |
Experience has shown that active leadership needs to be taken by an international organization, a research institute or a country to progress the work through to a set of internationally accepted guidelines. |
Опыт показывает, что для дальнейшего продвижения в направлении разработки международно согласованных руководящих принципов необходимо, чтобы международная организация, научно-исследовательский институт или та или иная страна взяли на себя активную руководящую роль. |
A new institute for multicultural education had been set up and was responsible for initiating studies, elaborating multicultural curricula, compiling textbooks and organizing continuous teacher training courses. |
Кроме того, был создан новый институт многокультурного образования, которому поручено начинать проведение исследований, разрабатывать программы многокультурного характера, готовить школьные учебники и организовывать постоянные курсы подготовки для преподавателей. |
The Ministry of Environment coordinated the work, while an institute for environment served as the focal point. |
Министерство охраны окружающей среды координировало эту работу, а институт по вопросам окружающей среды выполнял функции координационного центра. |
In this way, the international community defined the legal basis for a settlement, established a negotiation institute and defined the tasks of the mediators. |
Таким образом, международное сообщество определило правовую базу урегулирования, создало переговорный институт и определило задачи посредников. |
That institute had been created in order to train not just Thai nationals, but people from throughout the region, including from such least developed countries as Cambodia, Lao People's Democratic Republic and Myanmar. |
Этот институт был образован для подготовки не только граждан Таиланда, но и представителей стран всего региона, включая такие наименее развитые страны, как Камбоджа, Лаосская Народно-Демократическая Республика и Мьянма. |
Their status differs depending on whether an institute or centre for space law exists in the country concerned, and on the legal form that their members have chosen. |
Их статус различается в зависимости от того, имеется ли в соответствующей стране институт или центр по космическому праву, и того, какую юридическую форму организации избрали их члены. |
This institute has established an interactive network with other institutions and stakeholders in the country and has carried out a study that includes: A survey on stakeholders' needs regarding information products and decision support tools for combating land degradation in drylands. |
Этот институт сформировал сеть интерактивной связи с другими учреждениями и заинтересованными сторонами в стране и занимается осуществлением исследования, которое включает нижеперечисленные элементы: Обследование потребностей заинтересованных сторон в информационных продуктах и инструментах поддержки процесса принятия решений для целей борьбы с деградацией земель в засушливых районах. |
We have put in place a family institute aimed at enhancing the capacity of the family to support and care for its members. |
Мы создали институт по вопросам семьи, задачей которого является усиление потенциала семьи по оказанию помощи и поддержки своим членам и уходу за ними. |
October 1993 to date - part-time law professor at the Unity Language and Law School (a private institute). |
Октябрь 1993 года-по настоящее время - профессор права на неполной ставке на факультете единого языка и права (частный институт). |