| An institute of biotechnology and genetic engineering is dedicated to research. | Институт биотехнологии и генной инженерии занимается научно-исследовательской деятельностью. |
| In Malta there are two trade schools and one technical institute, that provide training in agricultural and commercial horticulture. | На Мальте имеются два профессионально-технических училища и один технический институт, где готовят специалистов в области сельского хозяйства и коммерческого садоводства. |
| In 2001 the research institute concluded a study into the role of women in aquaculture. | В 2001 году научно-исследовательский институт провел исследование по вопросу о роли женщин в аквакультуре. |
| The latter institute would deal with ethnic equality, with the advantage of being able to address individual complaints. | Институт прав человека будет заниматься вопросами этнического равенства, обладая при этом возможностями для рассмотрения отдельных жалоб. |
| A virtual institute for the purpose of training and research in multilingual communications is being set up. | Создается виртуальный институт для целей профессиональной подготовки и проведения исследований по вопросам поддержания связей на большом числе языков. |
| Further training is offered at an institute and two faculties. | Для повышения квалификации врачей имеется институт усовершенствования врачей и два факультета усовершенствования. |
| The institute published reports on production, employment, wages, operating surplus and other national accounts statistics, which it considered relevant for income policy. | Институт публиковал доклады о выпуске, занятости, заработной плате, операционной прибыли и по другим статистическим показателям национальных счетов, которые рассматривались в качестве значимых для политики в области доходов. |
| In Hungary, these matters are dealt with by an institute at the request of consumers. | В Венгрии эти вопросы курирует институт по просьбе потребителей. |
| CSIS is a non-profit public policy research institute. | ЦСМИ - некоммерческий институт по изучению проблем государственной политики. |
| Ms. Schöpp-Schilling said that the Government of Germany, pursuant to recently adopted legislation, was soon to establish a human rights institute. | Г-жа Шёпп-Шиллинг говорит, что правительство Германии во исполнение недавно принятого законодательства вскоре учредит институт по правам человека. |
| This institute trains much needed medical personnel and thus contributes considerably to the improvement of health services. | Этот институт обеспечивает подготовку столь необходимого медицинского персонала и тем самым в значительной степени способствует улучшению медицинского обслуживания. |
| They include the courts, the bodies that protect public order, the procurate, and the human rights institute. | К таким учреждениям относятся суды, органы охраны общественного правопорядка, прокуратуры, а также институт Уполномоченного по правам человека. |
| While the institute did look into individual cases in order to ascertain if there were structural faults, it did not act as an ombudsman. | Хотя Институт рассматривает индивидуальные дела на предмет выявления структурных недостатков, он не выполняет функции омбудсмена. |
| The board was strictly an advisory body and the institute operated under private, not public, law. | Совет является сугубо консультативным органом, а Институт действует в соответствии с нормами частного, а не публичного права. |
| The institute received a subsidy of 1.5 million euros but that did not impose any obligation. | Институт получает субсидию в размере 1,5 млн. евро, однако это не налагает на него каких-либо обязательств. |
| One country reported that the national public health institute had been charged with the task. | Одна из стран сообщила о том, что эта задача была возложена на национальный институт общественного здравоохранения. |
| The Ministry of Environment, a university environmental centre and an ecological institute led the testing; an expert group was also set up. | Ведущими организациями по проведению эксперимента стали министерства охраны окружающей среды, университетский экологический центр и Экологический институт. |
| Furthermore, a human-rights institute had been set up within the armed forces to raise awareness of the need to protect human rights. | Кроме того, в составе вооруженных сил создан правозащитный институт, призванный пропагандировать необходимость соблюдения прав человека. |
| The NOAA Office of Global Programs and the international research institute for climate prediction have arranged a number of pilot projects around the world. | Управление глобальных программ НОАА и Международный научно-исследовательский институт прогнозирования климата организовали реализацию ряда экспериментальных проектов по всему миру. |
| In his comments, counsel notes that the Meijersinstituut is not a psychiatric hospital but a selection institute. | В своих комментариях адвокат отмечает, что институт Мейерса является не психиатрической больницей, а распределительным учреждением. |
| In many cases, the national statistical institute has quite limited influence over the authorities responsible for the population register. | Во многих случаях национальный статистический институт имеет довольно ограниченное влияние на органы, ответственные за ведение регистра населения. |
| Thus the institute works actively in bringing together the academic and the professional fields with the aim of improving the educational level for adults. | Таким образом, институт активно способствует сближению академической и профессиональной областей с целью повышения образовательного уровня взрослых. |
| There were also plans to establish an institute for young women leaders in order to provide women with the skills needed for leadership positions. | Планируется также открыть институт для молодых женщин-лидеров, с тем чтобы обучить их навыкам, необходимым для работы на руководящих должностях. |
| The institute would provide a way of reaching those people at much lower cost. | Институт позволит выходить на эту аудиторию при гораздо меньших затратах. |
| In fact it caused his national professional institute to undertake research on this topic. | В действительности это подстегнуло его национальный профессиональный институт к проведению исследования по данному вопросу. |