| The Institute of Employment Studies has conducted an evaluation of the learner support funds. | Институт изучения вопросов занятости провел оценку работы фондов поддержки учащихся. |
| The National Democratic Institute, with funding from the USAID, is implementing this programme. | Национальный демократический институт при финансировании со стороны ЮСАИД занимается реализацией этой программы. |
| The Institute was also working to implement the Beijing Platform for Action by designing programmes to combat gender stereotyping. | Институт также занимается вопросом осуществления Пекинской платформы действий путем разработки программ борьбы с гендерными стереотипами. |
| Following the passing of the Act, the then Chief Justice established the Judicial Studies Institute. | После принятия Закона тогдашний председатель Верховного суда учредил Институт судебных исследований. |
| The Institute of Judicial Studies conducts training for judges. | Подготовку судей обеспечивает Институт судебных исследований. |
| The Board notes that the Institute has not yet established a formal recosting methodology. | Комиссия отмечает, что Институт еще не разработал официальной методологии пересчета. |
| At the same time, the Institute has developed new projects to be implemented jointly with the Government of Uganda. | В то же время Институт разработал новые проекты, которые будут осуществляться совместно с правительством Уганды. |
| The Institute has maintained close cooperation with UNODC. | Институт поддерживает тесное сотрудничество с ЮНОДК. |
| Monthly overview, No. 4/2001, Institute for statistics of Republika Srpska. | Ежемесячный обзор, З 4/2001, Институт статистики Республики Сербской. |
| The Institute also took part in the implementation of the Millennium Project at the national level. | Институт также участвовал в осуществлении Проекта Тысячелетия на национальном уровне. |
| The Institute issues a magazine, Democracy and the Law, in Turkmen, Russian and English. | Этот институт издает на туркменском, русском и английском языках журнал Демократия и право. |
| Prison staff were given basic training, organized by the Institute of Public Administration. | Персонал тюрем получает базовую подготовку, которую организует Институт государственного управления. |
| The Institute receives its main financial contribution from the Hiroshima Prefectural Government. | Свой основной финансовый взнос Институт получает от правительства префектуры Хиросимы. |
| The Institute of Theoretical Astrophysics, University of Oslo, carries out limited activities on near-Earth objects. | Институт теоретической астрофизики Университета Осло проводит ограниченные исследования в связи с ОСЗ. |
| The Institute wishes to express its appreciation to the General Assembly and its relevant committees for the financial support provided thus far. | Институт выражает признательность Генеральной Ассамблее и ее комитетам за оказанную ему финансовую поддержку. |
| The Institute has a number of formal and informal programmes and working arrangements with a wide selection of other organizations. | Институт осуществляет ряд официальных и неформальных программ и поддерживает рабочие отношения с широким кругом других организаций. |
| The Institute requested a consultant to perform an analysis of its reserves in order to determine the origin and availability of its funds. | Институт предложил консультанту провести анализ его резервов для определения источников происхождения и наличия средств. |
| The Indian Institute of Astrophysics (IIA) hosted the Workshop on behalf of the Government of India. | Принимающей стороной Практикума от имени правительства Индии выступил Индийский институт астрофизики (ИИА). |
| According to its statute, the Institute for War and Peace Reporting is not a media organization. | Институт освещения войны и мира по уставным документам не является СМИ. |
| The Commission decided to seek a clarification of that request from the Institute and the Permanent Mission of Malaysia, through the Secretariat. | Комиссия постановила обратиться через Секретариат в Институт и Постоянное представительство Малайзии с просьбой разъяснить данный запрос. |
| The Institute recognized the fact that it was necessary to clarify the procedures concerning the use of Special Fellows. | Институт согласился с тем, что необходимо уточнить процедуры использования специальных научных сотрудников. |
| The Institute will be responsible for the development and implementation of a comprehensive training policy and programme for the civil service of Kosovo. | Институт будет отвечать за разработку и осуществление всеобъемлющей политики подготовки кадров и программ для гражданской службы Косово. |
| The Institute was urged to circulate the forms and information to governments at an early date. | Институт настоятельно призвал в ближайшие сроки распространить среди правительств соответствующие анкеты и информацию. |
| The Institute of Statistics of Albania (INSTAT) is the State entity responsible for collecting data for the government. | Албанский статистический институт (ИНСТАТ) является государственным субъектом, ответственным за сбор данных для правительства. |
| In addition, the Salvadoran Institute of Social Insurance (ISSS) has a network of facilities with the capacity to provide emergency care. | Вдобавок Сальвадорский институт социального страхования (СИСС) имеет сеть заведений, располагающих потенциалом для предоставления экстренного попечения. |