Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
The Mozambique Geographical Names Institute, responsible for geographical names activities, was established in December 2009. В декабре 2009 года был учрежден Институт географических названий Мозамбика, который несет ответственность за деятельность, связанную с географическими названиями.
These Laws recognize specific rights for indigenous peoples and lead to the creation of Paraguayan policy, including the Paraguayan Indigenous Institute. Эти законы признают конкретные права коренных народов и ведут к выработке парагвайской политики, включая Парагвайский институт коренного населения.
In Ecuador, the Popular Economy and Solidarity Institute supports projects related to women. В Эквадоре Народный институт экономики и солидарности оказывает поддержку проектам, касающимся женщин.
The Inter-American Statistical Institute is a professional organization aimed at promoting statistical development in the American region. Межамериканский статистический институт является профессиональной организацией, деятельность которой направлена на содействие развитию статистики в Американском регионе.
The Institute of Human Rights of the National Academy of Sciences of Azerbaijan proposed a focus on youth. Научно-исследовательский институт по правам человека Национальной академии наук Азербайджана предложил в качестве целевого сектора молодежь.
In November 2011, the Institute published a report on the relevance for international conflict resolution of the Aland example and its components. В ноябре 2011 года Институт опубликовал доклад о релевантности примера Аландских островов и его компонентов для урегулирования международных конфликтов.
The Institute offers workshops, dialogue processes and venues for advancement of peacemaking techniques and understanding of the roots and consequences of conflict. Институт проводит семинары, содействует процессам диалога и предоставляет площадку для продвижения миротворческих методов и обсуждения истоков и последствий конфликта.
The Institute holds numerous informational events on topics relating to conflict and peacebuilding. Институт проводит многочисленные информационные мероприятия по вопросам, касающимся конфликтов и миростроительства.
The Institute also partners with the United Nations Association San Diego to conduct local events. Институт также поддерживает партнерские связи с Ассоциацией содействия Организации Объединенных Наций (Сан-Диего) при проведении местных мероприятий.
The Institute engages regularly with the Government of the United Kingdom on issues related to its charitable objectives. Институт регулярно поддерживает контакты с правительством Соединенного Королевства по вопросам, имеющим отношение к его благотворительным целям.
The Institute has initiated the self-help group system for skilled, marginalized, poverty-stricken people who make up homogenous teams and carry out economic activities. Институт создал систему групп самопомощи для квалифицированных, маргинализированных бедняков, которые объединяются в однородные группы и занимаются экономической деятельностью.
Then the Institute picked some members from the groups and sent them to fairs and markets within India. Впоследствии Институт отобрал ряд членов этих групп и направил их на ярмарки и рынки по всей Индии.
The Institute is promoting cooperatives of consumer society, credit society and banks. Институт продвигает кооперативы потребительского общества, кредитного общества и банков.
The intention is that, from 2010 onwards, these projects will be subsidized by the National Sickness and Disability Insurance Institute (INAMI). Есть намерение возложить с 2010 года субсидирование этих проектов на Национальный институт страхования по болезни и инвалидности (ИНАМИ).
The Salvadorian Institute for Comprehensive Reintegration, which provided services at eight specialized centres, had assisted over 88,000 persons with disabilities. Сальвадорский институт по вопросам всеобъемлющей реинтеграции, представляющий услуги в восьми специализированных центрах, оказал помощь 88000 инвалидам.
The Institute has organized 39 congresses on air and space law. Институт организовал 39 конгрессов по вопросам воздушного и космического права.
The proceedings of 30 congresses were published by the Institute, as were 26 publications produced by legal experts. Институт издал протоколы 30 конгрессов, а также 26 публикаций, подготовленных профессиональными юристами.
The Institute for Multicultural Communications, Cooperation and Development is focused on strengthening the relationships between the United States and Latin America. Институт сотрудничества и развития в области межкультурных отношений направляет свою деятельность на укрепление отношений между Соединенными Штатами и Латинской Америкой.
The Institute prepared a position paper on the Millennium Development Goals and human rights and presented it in various forums. Институт подготовил документ с изложением позиций по отношению к Целям развития тысячелетия и защите прав человека, который представил на различных форумах.
In September 2011, the Institute organized, with UNODC and the International Telecommunication Union, the Asia-Pacific Regional Workshop on Fighting Cybercrime. В сентябре 2011 года Институт в сотрудничестве с ЮНОДК и Международным союзом электросвязи организовал Азиатско-Тихоокеанский региональный семинар по борьбе с киберпреступностью.
To that end the Institute, in partnership with the United Nations Environment Programme, will organize an international conference in Italy in 2012. Для этого Институт в партнерстве с Программой Организации Объединенных Наций по окружающей среде организует в Италии в 2012 году международную конференцию.
It involves 24 European Union member States and responsibility for coordination is entrusted to the Institute. В ней участвуют 24 государства - члена Европейского союза, а ответственность за ее координацию возложена на Институт.
The UNESCO Institute for Statistics encourages all countries to use the Frascati Manual international standard for research and development statistics. Институт статистики ЮНЕСКО рекомендует всем странам использовать международные стандарты статистики НИОКР, установленные в Руководстве Фраскати.
In line with its medium-term strategy, the UNESCO Institute for Statistics started working on innovation statistics in 2010. В соответствии со своей среднесрочной стратегией Институт статистики ЮНЕСКО приступил в 2010 году к работе над статистикой инноваций.
The UNESCO Institute for Statistics is developing an Operational Manual to provide further guidance and examples to countries. Институт статистики ЮНЕСКО разрабатывает оперативное руководство, в котором будут представлены дальнейшие рекомендации и примеры для стран.