| A second sister enrolled at the Institute for Teachers' Studies where membership in the Baath Party is mandatory. | Вторая сестра поступила в педагогический институт, где членство в партии Баас является обязательным. |
| The Institute of International Studies of the University of Chile has also expressed an interest in an association with the programme. | Институт международных исследований университета Чили также проявил интерес к участию в программе. |
| 157 The Fund is managed by the Dutch Institute for Forestry and Nature Research, at Den Burg. | 157 Фондом управляет Нидерландский институт лесохозяйственных и природоведческих исследований в Ден-Бурге. |
| 1966-1967 Institute for Labour Studies, University of Paris. | 1966-1967 годы Социологический институт труда Парижского университета. |
| Reports on training courses and seminars continue to be published regularly by the Asia and Far East Institute. | Азиатский и дальневосточный институт продолжал регулярно публиковать доклады об учебных курсах и семинарах. |
| Following two reviews of its activities in 1994, the Australian Institute of Criminology underwent a major organizational change. | После двух обзоров деятельности в 1994 году Австралийский институт криминологии был реорганизован. |
| The Institute has recently made a number of other advances that streamline, expand and speed communication through the use of electronic information technology. | Недавно Институт осуществил ряд других мер, позволяющих расширить и ускорить связь на основе использования электронной информационной технологии. |
| The two main sources of funding of the Institute are the Swedish Ministry for Foreign Affairs and the Swedish International Development Cooperation Agency. | Институт финансируется главным образом Министерством иностранных дел Швеции и Шведским агентством международного сотрудничества в целях развития. |
| Meanwhile, the Institute's activities continue to grow. | Тем временем Институт продолжает активизировать свою деятельность. |
| The Densham Institute was founded a hundred years ago by the Densham brothers. | Институт Деншемов был основан сотню лет назад братьями Деншем. |
| The Armed Forces Institute of Scientific and Technical Research has laid down the guiding principle that systems of submunitions must have a self-destruction or self-deactivation mechanism. | Институт научно-технических исследований вооруженных сил утвердил в качестве руководящего принципа оснащение систем суббоеприпасов механизмом самоуничтожения или самодеактивации. |
| The Australian Institute of Family Studies continues to serve as the national information resource centre on family-related information. | Австралийский институт изучения семьи продолжает выполнять функции национального центра информационных ресурсов по семейной проблематике. |
| Efforts are also being made by the Institute to improve the coordination of all mine action activities in the country. | Институт также принимает меры по улучшению координации всей деятельности по разминированию в стране. |
| The Institute has begun implementing the above-mentioned project in Sierra Leone and Liberia. | Институт начал осуществление вышеназванного проекта в Сьерра-Леоне и Либерии. |
| The Institute is preparing to hold the sixth ordinary session of its Governing Board in October 1999. | Институт готовится провести шестую очередную сессию своего Совета управляющих в октябре 1999 года. |
| In addition to data collection, the Institute provided training to relevant personnel so as to upgrade the standards of their performance. | Помимо сбора данных институт занимается профессиональной подготовкой соответствующего персонала в целях повышения качества выполняемой им работы. |
| The Institute continued to operate on a very limited budget. | Институт продолжал функционировать, имея весьма ограниченный бюджет. |
| The Institute has continued to cooperate very closely with the host country, Uganda. | Институт продолжал весьма тесное сотрудничество с принимающей его страной - Угандой. |
| The Institute has become more involved in applied research, responding directly to the concerns of policy makers and the international development community. | Институт стал более интенсивно заниматься прикладными исследованиями, непосредственно откликаясь на потребности директивных органов и международного сообщества доноров. |
| Secondly, the Institute has developed a major new research programme over the past two years. | Во-вторых, Институт за последние два года разработал крупную новую программу исследований. |
| The competent body function is now carried out by the Institute of Environmental Assessment. | Функции компетентного органа в настоящее время выполняет Институт экологической экспертизы. |
| At the level of the Ministry of Justice, the Higher Institute of the Magistrature offers a modern professional qualification and further training to magistrates. | Подведомственный министерству юстиции Высший институт магистратуры обеспечивает судьям современный уровень профессиональной квалификации и непрерывное образование. |
| Across all these issues, a comprehensive training programme is being managed by the Economic Development Institute. | Институт экономического развития осуществляет всеобъемлющую учебную программу, посвященную всем этим вопросам. |
| The Institute has also been developing a satellite atlas of the Middle East. | Кроме того, Институт занимается подготовкой спутникового атласа Ближнего Востока. |
| The Institute is planning to undertake two short studies on the possible limitations on the production of fissile materials. | Институт планирует осуществить два небольших исследования по вопросам возможных ограничений производства расщепляющихся материалов. |