Английский - русский
Перевод слова Institute
Вариант перевода Институт

Примеры в контексте "Institute - Институт"

Примеры: Institute - Институт
In 2007-2008, the Institute disseminated over 46,000 copies of its publications and CD-ROMs free of charge, via 120 events. В 2007 - 2008 годах Институт бесплатно распространил более 46000 копий своих публикаций и КД-ПЗУ в ходе 120 мероприятий.
The Institute has developed specific capacity-building tools to promote women's participation and political leadership in local government planning and management. Институт разработал конкретные способы укрепления потенциала в целях содействия расширению представленности женщин на уровне политического руководства в местных органах планирования и управления.
International Institute on Ageing - United Nations, May 2006, Malta. Международный институт по проблемам старения - Организация Объединенных Наций, май 2006 года, Мальта.
The Institute regularly publishes books and reports in these areas. Институт регулярно публикует книги и доклады по этим темам.
The Institute has provided knowledge and otherwise supported preparations for World Water Week in Stockholm 2008. Институт предоставляет консультационную и иную поддержку в ходе подготовки к проведению в 2008 году в Стокгольме Всемирной недели воды.
The Institute for Interreligious Dialogue (IID), is a non-governmental organization founded in 2000. Институт межрелигиозного диалога (ИМД) является неправительственной организацией, основанной в 2000 году.
The Institute organized several international public events and developed and disseminated informational materials on crime prevention and criminal justice. Институт организовал несколько международных публичных мероприятий, а также разработал и распространил информационные материалы по вопросам предупреждения преступности и уголовного правосудия.
The Institute produced the first assessment on the counterfeiting of medicines and industrial products that pose a risk to public health and safety. Институт провел первичную оценку подделки лекарств и промышленных продуктов, которые представляют собой угрозу здоровью и безопасности населения.
The Institute will focus on applied research activities to enhance citizen security and to reform systems of justice. Основное внимание Институт будет уделять прикладным исследованиям, с тем чтобы повысить безопасность граждан и провести реформу систем правосудия.
The Institute will facilitate partnerships to share good practices and enhance knowledge of common trends and the modi operandi of emerging crimes. Институт будет содействовать созданию партнерств для обмена передовым опытом и совершенствования понимания общих тенденций и способов осуществления новых категорий преступлений.
The Institute operates in selected niches in which its competence is outstanding. Институт действует в тех сферах, где его компетенция не вызывает сомнения.
Human Rights Law Institute, De Paul University, Chicago, Illinois, United States. Институт международного права в области прав человека, Университет Де Паул, Чикаго, шт.
The Institute continues to monitor and report on the use of illicit drugs by arrestees. Институт продолжает мониторинг потребления запрещенных наркотиков арестованными лицами и представлять доклады по этому вопросу.
During 2007, the Institute started upon a strategic course to bring an international perspective to all its work. В 2007 году Институт выработал стратегический курс с целью придать международную перспективу всем направлениям своей работы.
The Institute published a wide range of publications which are all freely accessible through its website. Институт опубликовал целый ряд публикаций, с которыми можно свободно ознакомиться через его веб-сайт.
The Institute has been conducting research on reform of the criminal law of the Republic of Korea since 2006. Институт проводит с 2006 года исследование вопроса о реформе уголовного права в Республике Корея.
The Institute intends to encourage this trend and to intensify its efforts to increase the visibility of its work. Институт планирует и дальше способствовать развитию этой тенденции и активизировать свои усилия по улучшению освещения своей деятельности.
The Institute systematically evaluates core diplomatic training activities through questionnaires to obtain immediate and direct feedback from the beneficiaries. Институт систематически проводит оценку деятельности по обучению дипломатических кадров с помощью вопросников, которые позволяют сразу же узнать мнение самих обучаемых.
Please indicate whether this budget is adequate to carry out the Institute's mandate. Просьба указать, достаточно ли этих средств для выполнения возложенных на Институт задач.
In 2007, the National Women's Institute conducted a study on the situation of domestic work in Uruguay. В 2007 году Национальный институт по делам женщин провел расследование, касающееся «положения домашней прислуги в Уругвае».
Ministry of Social Development, National Women's Institute, response provided by Carmen Beramendi, Director (sent 29 April 2008). Министерство социального развития - Национальный институт по делам женщин, ответ подготовлен директором Кармен Бераменди, отправлено 29 апреля.
The Institute undertakes various tasks which are all dedicated to the protection and promotion of human rights in and from Germany. Институт выполняет разные задачи, все из которых связаны с защитой прав человека в Германии и за рубежом.
The Institute also advised those from the federal ministries and the Bundestag involved in implementing the EU's anti-discrimination directives in Germany. Кроме того, Институт консультирует представителей федеральных министерств и Бундестага, участвующих в процессе осуществления антидискриминационных директив ЕС в Германии.
The Korea Astronomy and Space Science Institute hosted the Workshop on behalf of the Government of the Republic of Korea. Корейский институт астрономии и космических наук выступил принимающей стороной этого Практикума от имени правительства Республики Корея.
Japan also supports a number of broad regional cooperation arrangements: the development of the Mekong River Basin and the African Institute for Capacity Development. Япония поддерживает также ряд широких региональных механизмов сотрудничества: проект освоения бассейна реки Меконг и Африканский институт укрепления потенциала.