| Norway's Technological Institute for Transport submitted data taken from the register for ATP-approved equipment with valid ATP certificates, from 1995. | Норвежский технологический институт транспорта представил данные за 1995 год, взятые из регистра транспортных средств, утвержденных на основании СПС и имеющих действительное свидетельство СПС. |
| The Institute is also developing university-based certificate programmes which address more long-term, comprehensive training needs; | Институт также разрабатывает программы с выдачей свидетельства об окончании обучения на базе университета, которые направлены на удовлетворение более долгосрочных всеобъемлющих потребностей в подготовке кадров; |
| The Institute for Women also promotes health care among groups of disadvantaged women such as prisoners. | Институт по проблемам женщин занимается также вопросами улучшения медицинского обслуживания групп женщин, находящихся в неблагоприятном положении, таких, как женщины-заключенные. |
| The Institute is a professional association comprised of officials with national or international responsibility for civil registration or vital statistics. | Институт представляет собой профессиональную ассоциацию, в состав которой входят сотрудники национальных или международных учреждений, ведающих вопросами регистрации гражданского состояния или статистики естественного движения населения. |
| Since 1991, the Raoul Wallenberg Institute has organized an academic programme on the dissemination of human rights standards and democratic values. | С 1991 года Институт им. Рауля Валленберга является организатором академической программы по распространению информации о стандартах в области прав человека и демократических ценностях. |
| The delegation noted that the United Nations International Institute on Ageing located in its country conducted training courses on gerontology. | Делегация отметила, что Международный институт Организации Объединенных Наций по проблемам старения, расположенный в ее стране, организовал учебные курсы по геронтологии. |
| The legislation governing the Institute is the Health Code (sect. 48) and the 1961 Act establishing it. | В своей деятельности Институт исходит из таких правовых положений, как Кодекс законов об охране здоровья (раздел 48) и соответствующий Закон о его создании, который был принят в 1961 году. |
| International Institute for Energy Conservation - Europe/ London, UK | Международный институт по проблемам рационального использования энергии - Европа/Лондон, Соединенное Королевство |
| The European Institute for Crime Prevention and Control is at present not conducting activities specifically focused on children and juveniles in detention. | Европейский институт по предупреждению преступности и борьбе с ней в настоящее время не осуществляет деятельности, сосредоточенной исключительно на проблемах содержания под стражей детей и несовершеннолетних. |
| Institute of Medicine 1978-1979 Dharan, Nepal | Медицинский институт, Дхаран, Непал, 1978-1979 годы |
| The UNU International Institute for Software Technology in Macau, China, provides advanced training to young software engineers from developing countries. | Международный институт в области программного обеспечения УООН, расположенный в Макао, Китай, организует курсы повышения квалификации для молодых специалистов по программному обеспечению из развивающихся стран. |
| Degree in Spanish Information (Institute of Spanish Cooperation, Madrid, Spain) | Диплом об окончании курса "Информация Испании" (Испанский институт сотрудничества, Мадрид, Испания) |
| Director, Kyoto Human Rights Research Institute | Директор, Киотский институт исследований в области авторского права |
| 1973-1977 B.A. English Department, Beijing Foreign Language Institute. | 1973-1977 годы степень бакалавра гуманитарных наук, факультет английского языка, Пекинский институт иностранных языков |
| 1990-1998 Harry Sacher Institute for Legislative Research and Comparative Law | 1990 - 1998 годы Научно-исследовательский институт сравнительного права им. Гарри Сачера |
| The Guatemalan Social Security Institute has not been consolidated, nor have the commitments to universality and quality of services been fulfilled. | Гватемальский институт социального обеспечения так и не был укреплен, равно как и не были выполнены обязательства, касающиеся универсальности и качества услуг. |
| Fellow, Malaysian Institute of Economic Research, 1992-94 | внештатный преподаватель, Малазийский институт экономических исследований, 1992 - 1994 годы |
| 1982 Export promotion expert for the External Trade Institute, Rome | 1982 год Диплом специалиста по вопросам развития экспорта, Институт внешней торговли, Рим |
| Institute of Internal Auditors (1997-2000) | Институт внутренних аудиторов (1997 - 2000 годы) |
| The National Health Institute provides treatment for pregnancy, childbirth and puerperium to all women who seek its health services. | Национальный институт здравоохранения оказывает помощь в период беременности, родов и в послеродовой период всем женщинам, которые пользуются его услугами. |
| Sinha Institute of Medical Science and Technology | Институт медицинской науки и техники «Синха» |
| My country benefits from this important technical cooperation with the IAEA, through the Peruvian Institute of Nuclear Energy and other related institutions. | Моя страна пользуется преимуществами этого важнейшего технического сотрудничества, взаимодействуя с МАГАТЭ через Перуанский институт ядерной энергии и другие учреждения, занимающиеся этими вопросами. |
| Hiroshima University, Institute of Peace Studies | Хиросимский университет, Институт по изучению проблем мира, Япония |
| Wuppertal Institute for Climate, Environment and Energy | Вуппертальский институт по вопросам климата, окружающей среды и энергетики |
| Workshop for Senior Female Civil Servants under the Women in Public Life Project, Ghana Institute of Management and Public Administration. | Семинар для старших государственных служащих из числа женщин в рамках проекта поощрения участия женщин в общественной жизни, Институт управления и государственной администрации Ганы. |