Accordingly, a study was commissioned from the Institute for Security Studies of the Western European Union and submitted to the Co-Chairmen on 22 April 1994. |
Институт по исследованиям в области безопасности Западноевропейского союза провел исследование по этому вопросу и представил его Сопредседателям 22 апреля 1994 года. |
3.7 Latin American Iron and Steel Institute (ILAFA) |
3.7 Латиноамериканский институт черной металлургии (ИЛАФА) |
Juridical Institute, Kharkov, Master of Law (1947); |
Харьковский юридический институт, магистр права (1947 год); |
Is that how you got into the Mississippi Institute of Technology? |
Вот почему вас взяли в Миссисипский технологический институт. |
Through the Institute for Social Security and Welfare, the Government was trying to decentralize the health services and to provide social assistance to all workers. |
Через Никарагуанский институт проблем социального страхования и обеспечения правительство добивается децентрализации служб здравоохранения и оказания социальной помощи всем трудящимся. |
The United Nations African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders had an important role to play in strengthening cooperation. |
Африканский институт Организации Объединенных Наций по предупреждению преступности и обращению с правонарушителями призван сыграть важную роль в укреплении сотрудничества. |
1980-1981: Admitted to the Foreign Service Institute of Argentina on the basis of a competitive examination |
1980-1981 годы: поступил по конкурсу в Институт государственной дипломатической службы |
Within the Institute the principles of solidarity are complemented by the following additional features: |
Институт дополняет принципы программы солидарности деятельностью по следующим направлениям: |
She mentioned that the Institute was preparing activities at different levels, of which the above-mentioned leaflet was an example at the international level. |
Она упомянула, что Институт занимается подготовкой мероприятий на различных уровнях и что вышеуказанная брошюра является одним из примеров деятельности на международном уровне. |
Regional Institute for the Protection of Cultural Monuments, Zagreb |
Региональный институт охраны культурных памятников, Загреб |
The United Nations African Institute had a great potential for providing assistance to its members if it received the necessary funding and support from Member States and the international financial institutions. |
Африканский институт может оказать существенную помощь своим членам, если ему будут предоставлены необходимые ресурсы и помощь государств-членов и международных финансовых учреждений. |
In July, the necessary legal instruments were signed to permit the hand-over of the premises of the Institute to the University by the Tokyo Metropolitan Government authorities. |
В июле были подписаны необходимые юридические документы, позволяющие токийскому муниципалитету передать Университету помещения под Институт. |
The impact of UNIDIR publications is predicated on the independence with which the Institute is seen to conduct its research. |
Результативность публикаций ЮНИДИР обусловлена той независимостью, которой, как известно, пользуется Институт в своей научно-исследовательской деятельности. |
As the International Institute of Humanitarian Law has been engaged in a wide range of humanitarian issues, it would be useful to consult various texts adopted by its bodies. |
Поскольку Международный институт гуманитарного права занимается рассмотрением широкого круга гуманитарных вопросов, было бы полезно учесть различные документы, принятые его органами. |
As indicated by the International Institute of Humanitarian Law, five courses on humanitarian law for armed forces had been sponsored by the Italian Government. |
Международный институт гуманитарного права указал, что правительство Италии выступило спонсором пяти курсов по гуманитарному праву для личного состава вооруженных сил. |
The UNU/World Institute for Development Economics Research had not paid sufficient attention to training of young scholars, particularly from developing countries, as required under its statute. |
Международный научно-исследовательский институт экономики развития УООН не уделял достаточного внимания подготовке молодых ученых, в особенности из развивающихся стран, как того требует его устав. |
The benefits provided by the Social Security Institute are as follows. |
Институт социального обеспечения предоставляет следующие услуги: |
The Security Forces Institute, the School of Tourism and the Nursing School also act as establishments of higher education, involved in the training of local professionals. |
Функции высших учебных заведений, занимающихся подготовкой местных специалистов, выполняют также Институт сил безопасности, Школа туризма и Училище медицинских сестер. |
Finally, the PAIL Institute wishes to encourage the Special Rapporteurs' further efforts aimed at strengthening the observance of the right to a fair trial. |
В заключение Институт ПАИЛ хотел бы призвать специальных докладчиков приложить дальнейшие усилия по укреплению соблюдения права на справедливое судебное разбирательство. |
The next paper presented was that by Professor Francis Deng (Brookings Institute) on "Self-determination and national identity crisis: the case of the Sudan". |
Следующим был представлен документ профессора Фрэнсиса Денга (Брукингский институт) "Самоопределение и кризис национального самосознания на примере Судана". |
Within the framework of the programme of technical cooperation financed by IDB, ECLAC and the Latin American and Caribbean Institute for Economic and Social Planning undertook to encourage exchange of regional experiences on investment opportunities. |
В рамках программы технического сотрудничества, финансируемой МБР, ЭКЛАК и Латиноамериканский и карибский институт экономического и социального планирования предприняли шаги для поощрения обмена региональным опытом относительно инвестиционных возможностей. |
The International Institute of Space Law of the International Astronautical Federation stated that it would publish a collection of national judicial decisions relating to space activities. |
Международный институт космического права Международной федерации астронавтики сообщил, что он опубликует подборку национальных судебных решений в отношении космической деятельности. |
It is also Namibia's firm belief that the recently inaugurated African-Latin American Institute, with regional headquarters in Namibia and Uruguay respectively, will further strengthen South-South cooperation. |
Намибия также твердо верит в то, что недавно созданный Африкано-латиноамериканский институт с региональными штаб-квартирами соответственно в Намибии и Уругвае укрепит дальнейшим образом сотрудничество Юг-Юг. |
The Institute has acted as an efficient early warning system on global trends, for example, in regard to global warming and fuelwood shortage. |
Институт эффективно выполнял функцию механизма раннего выявления глобальных тенденций, например в том, что касается глобального потепления климата и дефицита топливной древесины. |
The Space Research Institute of the Austrian Academy of Sciences, in Graz, plays a major role in the exploration of outer space and space geodesy. |
Институт космических исследований Австрийской академии наук в Граце играет исключительно важную роль в исследовании космического пространства и спутниковой геодезии. |