| The Consumer's Institute collects complaints and starts criminal processes, imposing fines on infractors. | Институт защиты потребителей собирает жалобы и возбуждает судебные разбирательства, налагая штрафы на нарушителей. |
| The Institute's part of the seminar addressed satellite applications in the field of international security. | В своей части семинара Институт затронул вопросы использования спутников в сфере обеспечения международной безопасности. |
| Collaboration with specialised institutions, such as the International Trade Centre and the Joint Vienna Institute, will be pursued. | Будут предприниматься меры по укреплению сотрудничества со специализированными учреждениями, такими, как Международный торговый центр и Объединенный венский институт. |
| In the area of computer technology, the Institute had launched a whole series of new programmes to monitor developments in climate change. | В области компьютерной техники Институт разработал целый ряд новых программ, предназначенных для наблюдения за изменением климата. |
| Finally, the Institute had just inaugurated a distance-learning programme dealing with environmental law. | И наконец, Институт приступил к осуществлению программы заочного обучения по вопросам права окружающей среды. |
| The Institute had designed its programmes around two main principles. | Институт разрабатывал свои программы, исходя из двух главных принципов. |
| The Institute had demonstrated its capacity to contribute to training and research in the United Nations system. | Институт продемонстрировал свою способность содействовать подготовке кадров и проведению научных исследований в рамках системы Организации Объединенных Наций. |
| Now that its credibility had been restored, the Institute must be given the resources it needed in order to carry out its work. | Теперь, когда Институт восстановил доверие к себе, ему должны быть предоставлены необходимые для осуществления его деятельности ресурсы. |
| One such institution, the Malaysian Institute of Diplomacy and Foreign Relations, was open to diplomats from developing countries and ASEAN members. | Один из таких институтов - институт дипломатии и международных отношений Малайзии - открыт для дипломатов стран - членов АСЕАН и развивающихся стран. |
| The Institute of Judicial Educators was established by the court to fulfil the execution of the court's decision concerning minors. | По решению суда в стране был создан институт судебных воспитателей, призванный осуществлять судебные постановления в отношении несовершеннолетних. |
| The IMF Institute has also helped to promote deposit mobilization through a range of courses, seminars and training. | Институт МВФ также помогает содействовать мобилизации сбережений путем организации ряда курсов, семинаров и учебных занятий. |
| The Institute is supported by voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, foundations and other non-governmental sources. | Институт финансируется за счет добровольных взносов правительств, межправительственных организаций, фондов, а также взносов из других неправительственных источников. |
| The Pardon Institute had been very active: in 1995 alone, 14 persons had been pardoned. | Активно используется институт помилования: только в 1995 году было амнистировано 14 человек. |
| Diploma in regional planning, with honours, Pan-African Development Institute, Douala, Cameroon, June 1971. | Диплом по региональному планированию с оценкой «хорошо», институт планирования развития (Дуала, Камерун), июнь 1971 года. |
| Constitutional and Legal Policy Institute (COLPI), Budapest. | Институт по вопросам конституционной и правовой политики, Будапешт. |
| Agrarian Reform and Rural Development, National Agrarian Institute, Tegucigalpa, M.D.C., 8 April 1989. | Аграрная реформа и развитие сельских районов, Национальный институт сельского хозяйства, Тегусигальпа, 8 апреля 1989 года. |
| During the monitored period, the Institute did not organize any systematic additional training courses in this field. | За отчетный период Институт не организовывал на систематической основе никаких дополнительных курсов подготовки в этой области. |
| Norway reported that measures to implement the Plan of Action were the responsibility of its Institute of Marine Research. | Норвегия сообщила, что за меры по осуществлению Плана действий отвечает действующий в стране Институт морских исследований. |
| At the invitation of the secretariat, the Institute of Territorial Studies of Barcelona was also represented. | В соответствии с приглашением секретариата на совещании был представлен также Барселонский исследовательский институт по вопросам территорий. |
| The International Institute for Applied Systems Analysis is an interdisciplinary, non-governmental research institution sponsored by a consortium of national member organizations in 15 countries. | Международный институт прикладного системного анализа является межотраслевым неправительственным научно-исследовательским учреждением, которое спонсируется консорциумом национальных организаций-членов из 15 стран. |
| At tertiary level, an Institute of Agriculture was set up at the University of Malta. | Что касается высшего образования, то при университете Мальты был создан сельскохозяйственный институт. |
| Bachelor of Medicine and Bachelor of Surgery University of Natal; diplomatic business management: South African Institute of Management. | Бакалавр медицины и бакалавр хирургии, Наталский университет; организация деятельности дипломатической службы: Южноафриканский институт управления. |
| He hoped that UNIDO would see his country's Electrical Research Institute as a source of technological support for technical assistance requested by other regional institutions. | Он надеется, что ЮНИДО будет использовать Научно-исследовательский институт электроэнергии в его стране как источник технологической поддержки для оказания технического содействия, запрошенного другими региональными институтами. |
| Meanwhile, the Institute frequently provides human rights training for magistrates and court officers. | Тем временем институт довольно часто организует учебные занятия по правам человека, предназначенные для судей и вспомогательных сотрудников органов правосудия. |
| Through NEPAD support, the International Livestock Research Institute was granted C$30 million by the Canadian International Development Agency. | При поддержке НЕПАД Международный научно-исследовательский институт животноводства получил грант в размере 30 млн. канадских долларов от Канадского агентства международного развития. |