Currently, the Virtual Institute has 15 institutional (university) members and 140 individual (associate) members, who have access to the teaching and research resources and services of the Virtual Institute. |
В настоящее время Виртуальный институт насчитывает в своем составе 15 институциональных членов (университеты) и 140 индивидуальных (ассоциированных) членов, которые имеют доступ к преподавательским и исследовательским ресурсам и услугам Виртуального института. |
The Institute is also collaborating with The Institute of Chartered Accountants of the Caribbean (ICAC) to establish a regional monitoring unit with responsibility for the evaluation and assessment of the quality of audit and other public practice work in member countries. |
Институт сотрудничает также с Институтом присяжных бухгалтеров стран Карибского бассейна (ИПБК) с целью создания регионального подразделения по мониторингу, которое отвечало бы за анализ и оценку качества аудита и другой публичной практики в участвующих странах. |
Source: UNESCO Institute for Statistics, Global Education Digest 2011: Comparing Education Statistics Across the World, figure 1, citing UNESCO Institute for Statistics database and statistical table 3. |
Источник: Институт статистики ЮНЕСКО, Всемирный доклад по образованию за 2011 год: Сравнение мировой статистики в области образования, диаграмма 1, ссылка на базу данных и статистическую таблицу 3 Института статистики ЮНЕСКО. |
Created State educational institutions teaching science, technology and innovation, such as the Technological Institute of the Americas, the Higher Technical Institute Community and community technology centres |
созданы государственные учреждения по образованию в области научных, технологических и инновационных достижений, такие как Технологический институт Северной и Южной Америки, Сообщество высших технических институтов и технологические центры сообщества; |
The Institute for Judicial and Legal Studies was set up by the Institute for Judicial and Legal Studies Board Act 2011 on 19 July 2011 and proclaimed on 01 October 2011. |
В соответствии с законом о совете Института судебных и правовых исследований 2011 года 19 июля 2011 года был создан Институт судебных и правовых исследований, и 1 октября 2011 года об этом было объявлено. |
In 1951, the Botanical Research Institute (BRI) was created from the Division of Botany, Pretoria, and in turn became the National Botanical Institute (NBI) in 1989. |
В 1951 году на базе отделения Division of Botany (Pretoria) был создан институт Botanical Research Institute (BRI), а в 1989 году преобразован в National Botanical Institute (NBI). |
It published Royal Institute of Chemistry Reviews from 1968 to 1971, when it combined to form Chemical Society Reviews, and the Journal of the Royal Institute of Chemistry. |
Институт издавал следующие журналы: Royal Institute of Chemistry Reviews в 1968-1971 годах, который позднее получил название Chemical Society Reviews, объединившись с другими изданиями, а также Journal of the Royal Institute of Chemistry. |
Some examples include the Transformative Studies Institute and The Transformative Learning Centre at the Ontario Institute for Studies in Education (OISE) of the University of Toronto. |
Существует множество образовательных и исследовательских институтов, рабочий процесс в которых построен на принципах преобразующего обучения. некоторые из них - это Институт преобразующих исследований и Центр преобразующего обучения в Институте исследований образования в Онтарио (OISE), Университет Торонто. |
The 1824 Manchester Mechanics' Institute formed the basis of the Manchester Institute of Science and Technology (UMIST), and thus led towards the current University of Manchester formed in 2004. |
Основанный в 1824 году Манчестерский институт механики (Manchester Mechanics' Institute) стал основной будущего Манчестерского института науки и технологии (Manchester Institute of Science and Technology, UMIST), на базе которого был позднее сформирован Манчестерский университет. |
The Ministry of Culture has been transformed into the Nicaraguan Institute of Culture through Decree No. 427 of 3 April 1989, the Law Creating the Nicaraguan Institute of Culture. |
Уровень культурного развития в стране, достигнутый в 1980-е годы, серьезно снизился после того, как Министерство культуры было преобразовано в Никарагуанский институт культуры в соответствии с Указом Nº 427 от 3 апреля 1989 года, озаглавленным "Закон об учреждении Никарагуанского института культуры". |
In the Institute, instead of obstetrical care, a lump sum may be given which is equal to three times the wages of an unspecialized worker. |
Вместо акушерского ухода Институт может предоставлять одноразовое пособие, которое равно трем окладам неквалифицированного рабочего. |
Institute of Environmental Medicine, Karolinska Institutet, Stockholm, Sweden |
Институт экологической медицины, Каролинский институт, Стокгольм, Швеция |
Brazilian Institute of Municipal Administration; National School of Urban Services; and Center for Women and Public Policy Studies. |
Бразильский институт муниципальной администрации; Национальный институт городских исследований; и Центр научных исследований по проблемам женщин и государственной политики. |
For this reason, the Research Institute for the Languages of Finland has issued a recommendation on principles that should be followed when choosing new names. |
По этой причине Исследовательский институт языков Финляндии подготовил рекомендацию о принципах выбора новых наименований. |
As a result of this, the Institute can report the following achievements: |
Благодаря этому Институт добился следующих результатов: |
The Institute of Justice of the Academy of Public Administration under the President is the body responsible for increasing the level of professional qualification of judges. |
Повышением профессионального уровня судей занимается Институт правосудия Академии государственного управления при Президенте Республики Казахстан. |
2001-2004 International Law Institute of the National Academy of Law of Buenos Aires |
Международный юридический институт Буэнос-Айресской национальной академии права |
The Institute of Advanced Motorists... has launched a new thing called, |
Институт Продвинутых Автомобилистов запустил новую штуку - |
A study of the 2010/11 SMART cycle was conducted by the independent Return of Investment Institute to gauge the impact of the Programme. |
Независимый Институт по вопросам рентабельности инвестиций провел исследование результатов учебного цикла программы СМАРТ 2010 - 2011 годов с целью оценить ее эффективность. |
Source: The Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the Swedish Institute for Food and Biotechnology. |
Источник: Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций, Всемирная организация здравоохранения и Шведский институт продовольствия и биотехнологий. |
The Institute of Electrical and Electronics Engineers, along with 40 other professional associations, pledged to mobilize their 2 million members worldwide in support of the initiative. |
Институт инженеров по электротехнике и электронике совместно с 40 другими профессиональными ассоциациями обязался мобилизовать 2 миллиона своих членов по всему миру на поддержку этой инициативы. |
15.46 The African Institute for Economic Development and Planning (IDEP), based in Dakar, is responsible for implementation of this subprogramme. |
15.46 Ответственность за осуществление этой подпрограммы возложена на Африканский институт экономического развития и планирования (АИЭРП), базирующийся в Дакаре. |
China regional centre for the Western Pacific region, International Ocean Institute |
Международный институт океана, Китайский региональный центр для Западно-Тихоокеанского региона |
The Institute will concentrate its efforts on looking for pragmatic solutions to crime prevention and criminal justice in Africa by focusing on the practical implementation of General Assembly resolution 66/182. |
Институт приложит все силы к поиску практических решений проблем предупреждения преступности и отправления уголовного правосудия в Африке, сосредоточившись на практической реализации резолюции 66/182 Генеральной Ассамблеи. |
In its resolution 66/182 the General Assembly acknowledged the legitimacy of this approach by, encouraging the Institute |
В своей резолюции 66/182 Генеральная Ассамблея подтверждает правильность такого подхода, призывая Институт |