| That the mansfield institute was established As an independent, nonprofit organization. | Институт Мэнсфилда был создан как независимая, некоммерческая организация. |
| The institute leads the world in developing these groundbreaking techniques. | Во всем мире институт лидирует в развитии инновационных технологий. |
| Please tell Theo that the institute will be in good hands. | Пожалуйста, скажите Тео, что институт будет в надёжных руках. |
| To the outside world, it's an institute of genomics and advanced biomathematics. | Для остального мира это институт геномики и прогрессивной биоматематики. |
| I'd blow the whole institute to pieces. | Я разнесу весь этот институт на части. |
| No new students are enrolling at the institute. | Ни одного новичка не записалось в институт. |
| Actually, this is my nineteenth institute. | Вообще-то, это мой 19-й институт. |
| I called the fashion institute, and they don't have you on record. | Я позвонила в Институт Моды, и у них нет записей о Вас. |
| But the institute was active a lot longer than most people think. | Но институт работал намного дольше, чем некоторые думают. |
| However, I know a specialist institute in Cairo, where the doctors would be delighted to examine you. | Однако я знаю один особый институт в Каире, где доктора с удовольствием бы вас осмотрели. |
| The Science and Technology Bureau established an institute in Osaka, the capital, to develop clean energy. | Бюро науки и технологии создали институт в Осаке, столице, чтобы найти чистую энергию. |
| I've got the impression you want to ridicule yourself and the institute. | У меня сложилось впечатление, что вы хотите поднять на смех себя и институт. |
| Me, my sister, and the institute. | Я, моя сестра и институт. |
| I was surprised he didn't leave the institute sooner than he did. | Я удивился, что он не покинул институт раньше. |
| You're a hopeless stoner who attends the culinary institute. | Ты безнадежный укурок, который посещает кулинарный институт. |
| It was noted, for example, that Cameroon has established a publicly funded institute for agricultural research around which the Government hopes to create public-private partnerships. | Так, отмечалось, что Камерун создал финансируемый государством институт сельскохозяйственных исследований, вокруг которого правительство надеется сформировать государственно-частные партнерства. |
| One of the countries visited has involved the certification and standardization institute in the identification of ODS. | В одной из посещенных стран к решению проблемы идентификации ОРВ был подключен институт сертификации и стандартизации. |
| Bulgaria also proposed to use this institute for the training of professional trainers in land degradation. | Болгария также предложила использовать этот институт для подготовки профессиональных преподавателей по специальности "Деградация земель". |
| The Law on Gender Equality elaborates and regulates for the first time the institute of temporary special measures. | В Законе о равноправии мужчин и женщин впервые подробно описывается и регламентируется институт временных специальных мер. |
| At another level the institute has facilitated networking and co-operation among women in the ten Administrative Regions of the country. | На другом уровне институт содействовал созданию сетей и налаживанию сотрудничества между женщинами в десяти административных округах страны. |
| The institute of foster families also exists in Latvia. | ЗЗЗ. В Латвии уже существует институт приемных семей. |
| The Working Party reviewed its "institute" of cCoordinators and rRapporteurs, their tasks and contributions. | Рабочая группа рассмотрела свой "институт" координаторов и докладчиков, их задачи и вклад в работу. |
| In 1997, an institute was established by presidential decree under the Ministry of Justice to provide continuing legal education for all legal professions. | В 1997 году указом президента был создан Институт министерства юстиции для обеспечения непрерывного юридического образования по всем отраслям юридической профессии. |
| Therefore, the institute has only recently started its training activities, which are at present also carried out in the regions. | Поэтому Институт только недавно приступил к своей учебной деятельности, которая в настоящее время ведется также и в районах. |
| The participants thanked the Statistical Office of the Slovak Republic and its research institute INFOSTAT for hosting the meeting and providing excellent facilities for its work. | Участники поблагодарили Статистическое управление Словацкой Республики и ее научно-исследовательский институт ИНФОСТАТ за организацию этого совещания и создание прекрасных условий для его работы. |