| The Institute has identified an expert to serve as a resource person for the seminar. | Институт определил советника для выполнения функций эксперта на семинаре. |
| The Institute, in consultation with the Chairman of the Governing Board, has prepared a full review of its activities during 1997. | В консультации с Председателем Совета управляющих Институт подготовил всеобъемлющий обзор своей деятельности в 1997 году. |
| The Institute has been operating on the basis of the decisions of the Board from its Fourth Ordinary Meeting. | Институт функционировал на основе решений Совета начиная с его четвертого очередного заседания. |
| The Institute has maintained a structure for the execution of its mandated activities to service African countries. | Институт сохранил структуру для осуществления предусмотренной его мандатом деятельности по обслуживанию стран Африки. |
| A Directorate for the Protection of Migrants had been established by the Institute of Migration to address the issue. | Для решения этой проблемы Институт по проблемам миграции создал Управление по защите мигрантов. |
| The Institute of Aerospace Medicine of the German Aerospace Research Establishment was conducting a number of telemedicine projects. | Институт аэрокосмической медицины Германской организации аэрокосмических исследований осуществляет ряд проектов в области телемедицины. |
| The Institute carried out preparatory work in the community before land was transferred. | Перед передачей земли Институт проводит в общине подготовительную работу. |
| Possible help in the physical production of a newsletter was offered by the Science Research Institute for Statistics of Ukraine. | Готовность оказать помощь в технической подготовке и публикации информационного бюллетеня выразил Научно-исследовательский институт статистики Украины. |
| Comparative research on criminal justice systems in Asia and the Pacific is being updated by the Asia and Far East Institute. | Азиатский и дальневосточный институт обновляет сопоставительный анализ систем уголовного правосудия в Азии и районе Тихого океана. |
| The Institute has identified national consultants for the region, and has assisted in analysing national responses. | Институт определил национальных консультантов для региона и оказал помощь в анализе присланных государствами ответов. |
| The Institute received contributions from the Government of Sweden for project financing. | Институт получил взносы на финансирование проектов от правительства Швеции. |
| Another decision taken by the Board for alleviating the financial constraints affecting the Institute concerned the publication of the forthcoming research studies. | Другое принятое Советом решение по облегчению финансовых трудностей, затрагивающих Институт, касается публикации будущих исследований. |
| The Estonian Human Rights Institute was founded in December 1992, on the initiative of President Lennart Meri. | По инициативе президента Леннарта Мери в декабре 1992 года был учрежден Эстонский институт прав человека. |
| In addition to the fellowship programme, the Institute also welcomes visiting scholars and military officers from developed countries. | Помимо программы предоставления стипендий, Институт также принимает приглашенных ученых и офицеров из развитых стран. |
| The Institute was seeking to collaborate with other organizations, and had submitted a common training programme to the Turin Centre. | Институт стремится сотрудничать с другими организациями и представил Туринскому центру совместную учебную программу. |
| The Institute provided assistance in disseminating information on desertification and had devised a computerized programme to monitor the implementation of the Convention. | Институт помогает распространять информацию по вопросам опустынивания и разработал компьютерную программу для контроля за осуществлением Конвенции. |
| The International Institute of Beekeeping Technology and Economy has published a book on honey sensorial analysis. | Международный институт технологии и экономики пчеловодства опубликовал книгу по сенсорному анализу меда. |
| For the fellowship programmes, for instance, the Institute receives 10 nominations for each place available. | Например, в отношении программ стипендий Институт получает 10 заявок на каждое имеющееся место. |
| The Institute selects trainers and handles all administrative and logistical aspects of the programme. | Институт подбирает преподавателей и обеспечивает все административные и материально-технические аспекты программы. |
| The Judicial Institute in Haiti was established in 2009 with the support of the peacekeeping mission. | В 2009 году при поддержке миротворческой миссии в Гаити создан Судебный институт. |
| The Register is maintained by the Institute of Atmospheric Physics of the Academy of Sciences of the Czech Republic. | Регистр ведет Институт физики атмосферы Академии наук Чешской Республики. |
| Government Legal Adviser's Course, Institute of Advanced Legal Studies, London. | Курс правительственных юрисконсультов, Высший институт юридических исследований, Лондон. |
| The Åland Islands Peace Institute has built a well-functioning network of non-governmental organisations in Lithuania, Belarus and the Kaliningrad region of the Russian Federation. | Институт мира Аландских островов создал хорошо функционирующую сеть неправительственных организаций в Литве, Беларуси и Калининградской области Российской Федерации. |
| The Institute is also accredited by the European Federation of Hotel Schools. | Институт также аккредитован Европейской федерацией школ гостиничного дела. |
| The Institute of Health started work on this task in 2001. | Институт здравоохранения начал проработку этой проблемы в 2001 году. |