| The important role played by the African Institute deserved attention. | Важная роль, которую играет Африканский институт, заслуживает внимания. |
| The Institute was keenly aware of the devastating impact of crime on national economies. | Институт ясно осознает, какое разрушительное воздействие оказывает преступность на национальные экономики. |
| Secondly, she asked what role the Institute would play in the new initiatives on trafficking in firearms in Africa. | Она далее интересуется, какую роль будет играть Институт в осуществлении новых инициатив в области незаконной торговли огнестрельным оружием в Африке. |
| While the Institute was an intergovernmental organization, it included non-governmental organizations as associate members. | Хотя Институт определяется как межправительственная организация, в ее состав в качестве ассоциированных членов входят неправительственные организации. |
| His delegation believed that the Institute satisfied both criteria. | Его делегация полагает, что Институт удовлетворяет обоим критериям. |
| His delegation believed that the Institute fulfilled those criteria and that it should be granted observer status. | Его делегация полагает, что Институт удовлетворяет этим критериям и что ему следует предоставить статус наблюдателя. |
| In 1932, the Institute of International Law was unable to reach agreement on the continuity rule. | В 1932 году Институт международного права не смог принять согласованного решения по норме непрерывности гражданства. |
| On 13 December 1999, he was admitted for an examination in the National Cardiology Research Institute. | 13 декабря 1999 года он был принят для обследования в Национальный научно-исследовательский институт кардиологии. |
| Dr.habil.oec. Institute of Finance, Moscow, 1991. | Докторантура, Финансовый институт, Москва, 1991 год. |
| Institute of Economics, Latvian Academy of Sciences, Fellow, Head of Department, 1975-1991. | Экономический институт, Латвийская академия наук, научный сотрудник, руководитель отдела, 1975 - 1991 годы. |
| Two universities and the Higher Institute of Police Education offered degree courses in human rights. | Два университета и Высший институт подготовки полицейских предлагают дипломные курсы в области прав человека. |
| Urban management reform in Russia 1998-2000, The Urban Institute, 2001. | Реформы городского управления в России, 1998-2000 годы, Институт экономики города, 2001. |
| It further notes that the Mexican Social Security Institute offers social security to children of working parents. | Комитет далее отмечает, что Мексиканский институт социального обеспечения предоставляет социальное обеспечение детям работающих родителей. |
| He hoped that there would be possibilities for continuing the work done by this Institute. | Он выразил надежду на то, что этот институт сможет продолжать свою работу. |
| Julia Lane (The Urban Institute and the US Census Bureau) will give a keynote speech on the Use of Microdata. | Джулиа Лейн (Институт градостроительства и Бюро переписей США) выступит с основным докладом на тему использования микроданных. |
| The Institute provided important input and guidance in the preparation of the Companies Act. | Институт внес существенный вклад в подготовку закона о компаниях и обеспечил руководство этим процессом. |
| The Institute of Zoology and Parasitology maintains traditional scientific links with zoological and parasitological institutions in Russia and other CIS countries. | Институт зоологии и паразитологии сохраняет традиционные научные связи с зоологическими и паразитологическими учреждениями России и других стран СНГ. |
| The Institute also participates in an international document exchange programme, which permits individuals and institutes to exchange documentation. | Институт принимает также участие в программе международного обмена документами, которая позволяет отдельным лицам и учреждениям обмениваться документацией. |
| The Agricultural Development Institute not only promotes efficient land use, but also helps to implement an agricultural policy. | Институт сельскохозяйственного развития, помимо содействия эффективному использованию земель, оказывает также помощь в деле проведения аграрной политики. |
| The Agricultural Development Institute is a key land distribution and allocation agency. | Основным агентством, занимающимся распределением земель, является Институт сельскохозяйственного развития. |
| The Institute of Space and Astronautical Science conducts similar research jointly with NAL using a rail gun system. | Институт космонавтики и астронавтики проводит аналогичные исследования совместно с НАЛ, в ходе которых используется система рельсовой пушки. |
| Preparation of the system is within the responsibility of the Research Institute for Pedology and Protection of Soil in Bratislava. | За подготовку этой системы отвечает Научно - исследовательский институт почвоведения и защиты почв, находящийся в Братиславе. |
| The Slovak Hydrometeorological Institute organized the fourth EUMETSAT Central and Eastern European User Forum in Bratislava from 29 to 31 August 2001. | Словацкий гидрометеорологический институт провел 29 - 31 августа 2001 года в Братиславе четвертый Форум центральноевропейских и восточноевропейских пользователей ЕВМЕТСАТ. |
| The Institute for Macroeconomic Analysis and Development publishes annual reports in the bulletin Economic Mirror, which contains data on economic and social trends. | Институт макроэкономического анализа и развития публикует ежегодные доклады в бюллетене "Экономическое обозрение", который содержит данные, касающиеся экономической и социальной динамики. |
| The Institute has also pointed out that money is not the only resource necessary to ensure successful drug treatment. | Институт также отметил, что деньги не являются единственным ресурсом, необходимым для обеспечения успешного медикаментозного лечения. |