| A representative of the Slovak Hydrometeorological Institute will inform the Working Group on the Slovak arrangements for transferring IWAC to the institute. | Представитель Гидрометеорологического института Словакии проинформирует Рабочую группу о мерах, принимаемых его страной по переводу МЦОВ в этот институт. |
| The Baha'i Institute for Higher Education had apparently been declared illegal, and the institute's teaching staff had allegedly been threatened with prosecution and even imprisoned. | Бехаистский институт высшего образования, как представляется, был объявлен вне закона, а преподаватели этого института, согласно утверждениям, столкнулись с угрозами уголовного преследования и даже были заключены в тюрьму. |
| During Great Domestic war (1941-1945) rate of organization, as well as all institute, did not work, and majority of the employees of institute were called for the Soviet Army. | Во время Великой Отечественной войны (1941-1945 гг.) курс организации, как и весь институт, не работал, а большинство сотрудников института были призваны в Советскую Армию. |
| And what was the institute before it was the institute? | Что был институт прежде чем быть институтом? |
| Please indicate whether the initiative to set up a national human rights institute has been approved by Congress, and whether the institute will conform to the Paris Principles. | Просьба сообщить была ли утверждена Национальным конгрессом правовая инициатива по созданию национального института по правам человека и будет ли данный институт создан в соответствии с Парижскими принципами. |
| For example, the Oswaldo Cruz Foundation, the Brazilian health research institute (FIOCRUZ), is currently helping Mozambique to build and operate a modern pharmaceutical factory for retroviral drugs. | В частности, Бразильский научно-исследовательский институт по охране здоровья (ФИОКРУЗ) в настоящее время помогает Мозамбику строить и эксплуатировать современное фармацевтическое предприятие по производству ретровирусных препаратов. |
| Her institute sponsors several forums on Ocean Affairs, e.g. on the subjects of the Scarborough Shoal and the Tubbataha Reef. | Ее Институт является организатором нескольких форумов по делам Мирового океана, например по вопросам, касающимся отмели Скарборо и рифа Туббатаха. |
| Research institute: Asia-Pacific Association of Agricultural Research Institutions; | научно-исследовательский институт: Азиатско-тихоокеанская ассоциация институтов сельскохозяйственных исследований; |
| The institute received a permit for a detoxification centre and published a book entitled "NGOs, consultative status and its features". | Институт получил разрешение на создание детоксикационного центра и опубликовал книгу под названием "НПО, консультативный статус и его характеристики". |
| The institute submitted written and oral statements to the Human Rights Council and to the Working Group of the universal periodic review. | Институт представил письменные и устные заявления в Совет по правам человека и Рабочую группу по универсальному периодическому обзору. |
| It is a pan-African applied policy research institute based in Pretoria with offices in Cape Town (South Africa), Nairobi and Addis Ababa. | Этот панафриканский институт прикладных политических исследований находится в Претории и имеет отделения в Кейптауне (Южная Африка), Найроби и Аддис-Абебе. |
| The institute has a working relationship with the United Nations and its work is of considerable significance to the Millennium Development Goals. | Институт поддерживает рабочие отношения с Организацией Объединенных Наций, и его работа имеет важное значение в достижении Целей развития тысячелетия. |
| In support of Millennium Development Goal 3, the institute published a book on women in power in post-communist parliaments in 2009. | В 2009 году в поддержку цели 3 из числа Целей развития тысячелетия институт издал книгу о женщинах и власти в посткоммунистических парламентах. |
| The institute signed a memorandum of understanding with UNEP that provides a framework of cooperation and understanding and facilitates collaboration on shared goals and objectives. | Институт подписал меморандум о взаимопонимании с ЮНЕП, который очерчивает рамки сотрудничества и взаимопонимания и способствует совместной работе по достижению общих целей и задач. |
| The institute established free medical camps in 2010 and 2011 in Sindh and Jammu and Kashmir. | В 2010 и 2011 годах институт создал бесплатные медицинские лагеря в Синде и в Джамму и Кашмире. |
| The geriatrics institute is working on gerontology and health care. | Институт геронтологии занимается проблемами геронтологии и здравоохранения. |
| This institute put in place several initiatives aimed at speeding up the response and the quality improvement in service delivery at various levels (national, provincial and municipal). | Этот институт осуществил ряд инициатив в целях обеспечения оперативного предоставления качественных услуг на различных уровнях (национальном, провинциальном и муниципальном). |
| The French national statistical institute revised its methodology for calculating the unemployment rate in early 2014 and as a result the rate declined by almost one percentage point. | В начале 2014 года Национальный институт статистики Франции пересмотрел свою методологию исчисления показателя безработицы, в результате чего этот показатель сократился почти на один процентный пункт. |
| A national training institute for the judiciary ensured that all judges, prosecutors and lawyers nationwide received proper legal training, including human rights training. | Национальный институт подготовки судебных кадров обеспечивает надлежащую правовую подготовку всех судей, прокуроров и адвокатов, в том числе по вопросам прав человека. |
| A national statistics institute was established at the Ministry of Planning; | создан Национальный институт статистики при Министерстве планирования; |
| I called your institute and asked these questions because we were unable to put together your curriculum vitae. | Я позвонил в ваш институт и задал эти вопросы, так как мы были не в состоянии собрать полностью ваше резюме. |
| Well, almost at once, The mansfield institute developed a unique style By blending scrupulous nonpartisanship | Ну, почти одновременно, институт Мэнсфилда приобрел уникальный стиль путем смешивания скрупулезной беспристрастности |
| So you're going to the language institute for your studies overseas, right? | Итак, ты собираешься в языковой институт, чтобы учиться заграницей, да? |
| and we want to start an institute in theoretical physics. | Мы хотим основать институт теоретической физики. |
| To that effect, there is a social security institute and a law on workers' insurance and social security. | Для этих целей существует Институт по вопросам социального обеспечения и принят закон, регулирующий вопросы страхования трудящихся и социального обеспечения. |