| Well, maybe if you'd explain why, then it would help, but instead, you keep lying and you keep being distant. | Если бы ты объяснила, в чем проблема, было бы легче, но вместо этого ты продолжаешь врать и отдаляться от меня. |
| I won't be at the next fight, I'll send a Hurst instead! | В следующий раз пришлю вместо себя Хёрста! |
| But Mr Wilman, our producer, he decided it wasn't a brilliant idea, and that, instead, we should go to northern France with three old cars and drive around in the rain. | Но м-р Уилман, наш продюсер, решил, что она вовсе не прекрасна, и что вместо этого мы поедем на север Франции с тремя старыми машинами и будем там ездить под дождем. |
| Wuntch offered to write a letter on my behalf but instead, she torpedoed me because of something that happened the night before she was to turn it in. | Уанч предложила написать рекомендательное письмо, но вместо этого, она завалила меня из-за события, произошедшего в ночь перед тем, как она должна была сдавать его. |
| So instead, we'll say "I feel". | Вместо этого скажите "я чувствую..." |
| The poison that Juliet calls "friendly drops" when she tries to kiss them off his lips, but instead uses a "happy dagger" to end her life. | Яд, который Джульетта называет "каплями милосердия", когда пытается выпить его с губ Ромео во время поцелуя, но вместо этого использует "нож счастья", чтобы покончить с собой. |
| How about I not dignify that with an answer, and instead ask my favor? | Как насчет того, что я не удостою это ответом, и вместо этого попрошу об услуге? |
| I thought of changing my identity again, but what I did instead was to create a world in my head I can step into when things are difficult. | Я думал о новой личности, но вместо этого создал у себя в воображении целый мир, куда могу уйти от сложностей. |
| But we're going to avoid phrases like "you always" and "you never", and instead put it in terms of how we feel. | Но мы будем избегать фраз вроде "ты всегда" и "ты никогда", а вместо этого выражать наши чувства к этому. |
| What's that mean, that I saw a sheep instead? | Почему же я тогда вместо нее видел овцу? |
| I had my meeting with him today, and I thought he was going to tell me how well I've been doing, and instead... he threatened to expel me. | Я встречалась с ним сегодня, и думала, что он собирается сказать мне, какая я молодец, а вместо этого... он угрожал выгнать меня. |
| I probably would have gone there, but they don't exist, I don't think, So I just closed my eyes and I kissed tom instead. | Послушай, если бы существовало место для случайных поцелуев, я, возможно, пошла бы туда, но их не существует, я так думаю, так что я просто закрыла глаза и вместо этого поцеловала Тома. |
| Unfortunately, I am unable to keep the appointment, so I want you to go instead, Mr. Perry. | К сожалению, я немогу придти, таким и я хочу, чтобы Вы пошли вместо меня, м-р Перри. |
| What do you wish you would've done instead? | А чем бы вы хотели заняться вместо этого? |
| So, what I was hoping was that, instead, you could take this to Dawson. | Так что, я надеялся, что вместо этого ты могла бы просто дать это Доусону. |
| Well, Jane wished he had, but he didn't, so instead she had to say... | Ну, Джейн хотелось, что бы так было, но он не сказал, так что вместо этого она должна была сказать... |
| Well, what if instead I treat us to some light espionage? | А что, если вместо этого я побалую нас небольшим шпионажем? |
| I have to tell Max something horrible, and I tried to create the perfect moment so that he doesn't get angry at me, but instead I just made it so much worse. | Я сказала Максу что-то ужасное, и пыталась создать идеальный момент чтобы он был не так зол на меня, но вместо этого, я сделала только хуже. |
| So I think the only option is to stop trying to prevent what's coming and prepare for it instead. | Так что я думаю, что есть только один вариант - перестать пытаться предотвратить то, что грядет, а вместо этого - готовиться к нему. |
| We have instead proposed a non-aggression agreement between the two sides and, if Mr. Clerides is sincere, he would respond positively to this serious and constructive proposal. | Вместо этого мы предложили заключить соглашение о ненападении между двумя сторонами, и, если г-н Клеридес искренен в своих словах, он положительно отреагирует на это серьезное и конструктивное предложение. |
| What they are proposing instead is a draft resolution on the former Yugoslavia, as if the largest pogrom against the Serb population in the Republic of Serb Krajina has not been unfolding in front of their eyes. | Вместо этого они предлагают проект резолюции по бывшей Югославии, как будто бы на их глазах не происходило никакого крупнейшего погрома сербского населения в Республике Сербская Краина. |
| The World Bank poverty estimates in its Social Indicators Report, 1993 have dropped the term "absolute poverty" and instead use upper and lower income poverty lines for each country. | В расчетах нищеты, произведенных Всемирным банком в его "Докладе о социальных показателях, 1993 год", опущен термин "абсолютная нищета", вместо которого используются по каждой стране границы верхнего и нижнего уровня дохода в условиях нищеты. |
| Since then, the Government had decided not to adopt specific legislation, but instead to consider amending section 24 of the Constitution so as to take the Convention into account. | После этого правительство приняло решение не принимать специальных законодательных актов, а вместо этого рассмотреть вопрос о внесении поправки в раздел 24 Конституции, с тем чтобы был обеспечен учет положений Конвенции. |
| In case of a negative response, he would then be fully justified in reflecting it in his report, instead he chose to repeat the allegations without bothering to investigate them. | В случае отрицательного ответа он с полным правом истолковал бы его в своем докладе; вместо этого он предпочел повторить указанные заявления, не потрудившись расследовать их. |
| What was needed instead was a budget maintenance authority which could be resorted to in the event that the General Assembly failed to agree on a budget. | Вместо этого сейчас необходимо создать орган по поддержанию бюджета, который можно задействовать в том случае, если Генеральная Ассамблея не примет согласованного решения по бюджету. |