| I would've gone after him, but instead... | Я последовал бы за ним, но вместо этого... |
| You can feel, and instead you just watch. | Вы можете чувствовать, вместо того, чтобы просто смотреть. |
| Went off to see Danny instead. | И ушла вместо этого встретиться с Денни. |
| I could have gotten rid of him, but instead I brought him here. | Я мог разделаться с ним, но вместо этого, я принес его сюда. |
| To view them instead as a symbol of something they hate. | Вместо этого считают их символом того, что они ненавидят. |
| Why don't I drive instead? | Что, если бы я вместо вас села за руль? |
| Will you take refuge in medicine instead? | Будете ли вы вместо этого искать утешение в лекарствах? |
| I wanted to be a high school guidance counselor but instead I went to prison. | А я хотел быть социальным педагогом в школе, но вместо этого угодил в тюрьму. |
| But instead, you tried to be like Mitch and save the bay. | Но вместо этого ты решил стать Митчем и спасти залив. |
| Whenever I start feeling sick, I just stop being sick and be awesome instead. | Когда я начинаю чувствовать, что заболеваю, я просто прекращаю заболевать и становлюсь вместо этого потрясающим. |
| We went to a poetry slam in the East Village instead. | Вместо этого мы пошли на поэтическую дуэль в Ист-Виллидже. |
| Here, instead having a drink. | Держи, выпей лучше вместо этого. |
| He wanted to marry her, but she went abroad for her career instead. | Он хотел на ней жениться, но она вместо этого поехала за границу делать карьеру. |
| No, instead, he goes downstairs and he has a wash. | Нет, вместо этого он спускается вниз и моет руки в раковине на кухне. |
| But instead you come here to insult me with your talk of compassion. | Но вместо этого вы пришли сюда, оскорбляя меня своими разговорами о сострадании. |
| But instead, I freed the Devil. | Но вместо этого, я освободил Дьявола. |
| And instead that money went to underwrite the wars in Yugoslavia and line the pockets of unscrupulous individuals. | Вместо этого, деньги шли на финансирование войн в Югославии и набивание карманов беспринципных личностей. |
| So instead, we turned to a new generation of video sensors, originally created for use in night vision goggles. | Вместо этого, мы обратились к новому поколению видеодатчиков, изначально созданных для применения в очках ночного видения. |
| These payments were earmarked for a countrywide air defense system, but instead wound up in Pyongyang. | Эти платежи были проведены как за систему ПВО, но вместо этого отправились в Пхеньян. |
| But was using the old 21 model instead. | Вместо неё он полетел на старой 21-й модели. |
| But instead he chose to lengthen this story. | Вместо этого он хотел продолжить историю. |
| And he tried to handle you instead. | Но вместо этого решил разобраться с вами. |
| But instead you burned the place up and let everybody out. | Но вместо этого ты спалила Мантикору и всех выпустила. |
| Helmuth, but my grandfather doesn't like it... so he calls me Hello instead. | Хельмут, но моему дедушке оно не нравиться... Так что он вместо него зовет меня, Хелоу. |
| But, instead, all I do is think about him. | Но вместо этого, я только о нём и думаю. |