Английский - русский
Перевод слова Instead
Вариант перевода Вместо

Примеры в контексте "Instead - Вместо"

Примеры: Instead - Вместо
Frequently, there was caution when moving towards a single market emphasizing instead cooperation, sometimes without liberalization. Зачастую страны движутся к созданию единого рынка очень осторожно, делая вместо этого акцент на расширении сотрудничества, иногда не предполагающего даже проведение либерализации.
The CHAIRMAN suggested using the word "receive" instead. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает вместо этого использовать слово "приему".
Perhaps the wording should instead be "about recent reports of incidents...". Возможно, вместо этого следует использовать формулировку "в связи с недавними сообщениями об инцидентах...".
Accuracy will instead have to mean no significant revisions after the first release of a first estimate. Вместо этого точность данных должна будет подразумевать отсутствие каких-либо значительных корректировок после первого обнародования первой оценки.
On the contrary, it may instead become another cumbersome and bureaucratic part of the process. Напротив, она может вместо этого стать еще одной громоздкой и бюрократической частью процесса.
The international community should instead provide assistance in areas such as the repair and construction of prison buildings. Вместо этого международное сообщество должно оказывать помощь в таких областях, как ремонт и строительство тюремных зданий.
That has a negative effect on the world's resources, which instead could be devoted to development. Это негативно сказывается на мировых ресурсах, которые вместо этого можно было бы направить на нужды развития.
The Secretary-General proposes instead to introduce a new management evaluation function. Вместо этого Генеральный секретарь предлагает создать новый механизм управленческой оценки.
The expression "be treated with humanity", taken from article 10.1, should be used instead. Вместо них следует употребить выражение из статьи 10.1 "иметь право на гуманное обращение".
She suggested including an explanation instead in the commentary. Она предлагает вместо этого поместить разъяснение в комментарии.
The delegation of Nigeria noted that brokers should instead register with the country in which they are doing business. ]Делегация Нигерии отметила, что вместо этого следует предусмотреть регистрацию посредников в стране, в которой они осуществляют свои коммерческие операции.
But the Lisbon treaty has instead brought chaos to the Union. Однако вместо этого Лиссабонское соглашение принесло хаос в Союз.
But the rich countries have instead adopted failed strategies. Но вместо этого богатые страны избрали неудачную стратегию.
Should they instead delay reductions for 20 years? Следует ли им вместо этого отложить сокращение выбросов на 20 лет?
The Committee should instead consider shortening the time allotted to the adoption of the concluding observations. Вместо этого Комитету следовало бы рассмотреть вопрос о том, как сократить время, которое уходит на принятие заключительных замечаний.
Victims, who normally press the State to take action, may be intimidated to the point where they instead refuse to cooperate. Потерпевших, которые обычно требуют от государства принятия мер, можно запугать до такой степени, что вместо этого они будут отказываться от сотрудничества.
Russia instead jumped into democracy, and only then worried about replacing socialism with a market system. Россия вместо этого скачком перешла к демократии и только после этого начала беспокоиться о том, чтобы сменить социализм на рыночную систему.
European politicians instead seem to have become increasingly committed to the notion that global warming is the world's most urgent problem. Вместо этого, кажется, что европейские политики стали все больше верить утверждению, что глобальное потепление является наиболее важной проблемой.
He will continue, instead, to preach against the evils of secular society and the dangerous temptations of liberalism. Он продолжит вместо этого проповедовать против пороков мирского общества и опасных искушений либерализма.
Public debate instead highlights the need for restricting government activities and reducing social transfers. Вместо этого в общественных дебатах на первый план выдвигается необходимость ограничить деятельность правительств и сократить социальные выплаты.
Twenty years after the world supposedly reached "the end of history," we are instead at another historical turning point. Спустя двадцать лет после того, как мир предположительно достиг "конца истории", вместо этого мы находимся на другой исторической поворотной точке.
Libya has taken no concrete steps; instead it has used valuable time to retard progress towards resolution. Ливия же не предприняла никаких конкретных шагов; вместо этого она тратит ценное время, с тем чтобы задержать прогресс в направлении урегулирования.
In the meantime it had instead been used to provide temporary assistance elsewhere within the Centre for Human Rights. Вместо этого все это время она использовалась для привлечения временной помощи в каких-либо других подразделениях Центра по правам человека.
For example, the proposed creation of new international bodies might well duplicate existing organizations whose mandates should be strengthened instead. Например, предлагаемое создание новых международных органов может привести к дублированию деятельности организаций, мандат которых следовало бы вместо этого усилить.
Emphasis would be placed instead on vocational qualifications, general education, age, language skills and vocational mobility. Вместо этого основной акцент будет делаться на профессиональной квалификации, уровне общего образования, возрасте, владении языками и межпрофессиональной мобильности.